diff --git a/stock_reserve/i18n/it.po b/stock_reserve/i18n/it.po index 147c478d8996..103578d96ff1 100644 --- a/stock_reserve/i18n/it.po +++ b/stock_reserve/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 10:58+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product__reservation_count @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__bom_line_id msgid "BoM Line" -msgstr "" +msgstr "Riga DiBa" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__procure_method @@ -176,11 +176,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" msgstr "" +"Riga sottoprodotto che ha generato il movimento in un ordine di produzione" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id msgid "By-products" -msgstr "" +msgstr "Sottoprodotti" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Confermata" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__consume_unbuild_id msgid "Consumed Disassembly Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine smontaggio consumato" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id @@ -238,12 +239,12 @@ msgstr "" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__cost_share msgid "Cost Share (%)" -msgstr "" +msgstr "Quota costo (%)" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__created_production_id msgid "Created Production Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine di produzione creato" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__create_uid @@ -268,6 +269,13 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Quantità attuale di prodotti.\n" +"In un contesto con una sola ubicazione di magazzino, include beni stoccati " +"in questa ubicazione o qualsiasi delle sue figlie.\n" +"In un contesto con un solo magazzino, include beni stoccati nell'ubicazione " +"di questo magazzino o una qualsiasi delle figlie.\n" +"Stoccate nell'ubicazione di questo negozio, o qualsiasi delle sue figlie.\n" +"Altrimenti, include beni stoccati in qualsiasi ubicazione di tipo 'interno'." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__date_deadline @@ -356,7 +364,7 @@ msgstr "Dettagli visibili" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__unbuild_id msgid "Disassembly Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine smontaggio" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__display_assign_serial @@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Eseguito" #. module: stock_reserve #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search @@ -391,7 +399,7 @@ msgstr "Assicura la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel magazzino." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__order_finished_lot_id msgid "Finished Lot/Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numero di lotto/serie finito" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__next_serial @@ -414,6 +422,14 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Quantità previsionale (calcolata come quantità disponibile - uscite + " +"entrate)\n" +"In un contesto con una sola ubicazione di magazzino, include i beni stoccati " +"in questa ubicazione o qualsiasi delle sue figlie.\n" +"In un contesto con un solo magazzino, include i beni stoccati " +"nell'ubicazione di magazzino di questo magazzino o qualsiasi delle figlie.\n" +"Altrimenti, include i beni stoccati in qualsiasi ubicazione di tipo " +"'interno'." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__forecast_expected_date @@ -506,7 +522,7 @@ msgstr "Giustificazioni" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__description_bom_line msgid "Kit" -msgstr "" +msgstr "Confezione" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation____last_update @@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "Ubicazioni" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__manual_consumption msgid "Manual Consumption" -msgstr "" +msgstr "Consumo manuale" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_type_entire_packs @@ -597,7 +613,7 @@ msgstr "Numero di NS" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__operation_id msgid "Operation To Consume" -msgstr "" +msgstr "Operazione da consumare" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__picking_type_id @@ -607,7 +623,7 @@ msgstr "Tipo di operazione" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__allowed_operation_ids msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__partner_id @@ -723,12 +739,12 @@ msgstr "Prodotto" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_virtual_available msgid "Product Forecasted Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità prodotto prevista" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_qty_available msgid "Product On Hand Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità prodotto disponibile" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_tmpl_id @@ -758,12 +774,12 @@ msgstr "Prodotto con tracciamento" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__raw_material_production_id msgid "Production Order for components" -msgstr "" +msgstr "Ordine di produzione per componenti" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__production_id msgid "Production Order for finished products" -msgstr "" +msgstr "Ordine di produzione per prodotti finiti" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__propagate_cancel @@ -802,7 +818,7 @@ msgstr "Quantità prenotata" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__should_consume_qty msgid "Quantity To Consume" -msgstr "" +msgstr "Quantità da consumare" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__availability @@ -990,6 +1006,9 @@ msgid "" "The percentage of the final production cost for this by-product. The total " "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100." msgstr "" +"La percentuale del costo finale di produzione di questo sottoprodotto. Il " +"totale di tutte le quote di costo dei sottoprodotti deve essere inferiore o " +"uguale a 100." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__rule_id @@ -1049,7 +1068,7 @@ msgstr "Tipo di operazione" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__unit_factor msgid "Unit Factor" -msgstr "" +msgstr "Fattore unità" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__price_unit @@ -1104,6 +1123,10 @@ msgid "" "If not activated, and any of the components consumption is edited manually " "on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." msgstr "" +"Quando attivata, la registrazione dei consumi per il componente viene " +"registrata solo manualmente.\n" +"Se non attivata e ogni consumo dei componenti è modificato a mano " +"nell'ordinei di produzione, Odoo presume anche il consumo manuale." #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__additional @@ -1118,7 +1141,7 @@ msgstr "Se questo movimento fa parte dei movimenti tra ubicazioni" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__workorder_id msgid "Work Order To Consume" -msgstr "" +msgstr "Ordine di lavoro da consumare" #. module: stock_reserve #: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__warehouse_id