From 0a3f76317c0dee0bf40e0900676e6fdb94e0a43a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matej Date: Thu, 2 Nov 2023 08:46:28 +0100 Subject: [PATCH] Updated sl.po A bit of polishing ... --- po/sl.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 563e88e..6778fc1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-cube master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-17 21:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 21:08+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-07 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 08:40+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: src/ImageChooserButton.js:46 msgid "Select File" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Možnosti vplivajo na prikaz kocke v namiznem in preglednem načinu." #: resources/ui/settings.ui:75 msgid "Gap between last and first workspace" -msgstr "Razmik med zadnjim in prvim delovnim prostorom" +msgstr "Ustvari razmik med zadnjim in prvim delovnim prostorom" #: resources/ui/settings.ui:76 msgid "You cannot switch from the last to the first workspace anyways." @@ -95,16 +95,15 @@ msgstr "Ponastavi na privzete vrednosti" #: resources/ui/settings.ui:98 msgid "Explode cube on vertical rotations" -msgstr "Razširi kocko pri navpičnem vrtenju" +msgstr "Razširi prostor kocke pri navpičnem vrtenju" #: resources/ui/settings.ui:99 msgid "Rotate the cube up or down to show the 3D structure." -msgstr "" -"Ob vrtenju kocke navzgor ali navzdol, se pokaže tridimenzionalni pogled." +msgstr "Ob vrtenju kocke navzgor ali navzdol, se pokaže trirazsežni pogled." #: resources/ui/settings.ui:121 msgid "Enable central perspective for each monitor" -msgstr "Omogoči osrednji tridimenzionalni pogled za vsak monitor" +msgstr "Omogoči osrednji trirazsežni pogled za vsak monitor" #: resources/ui/settings.ui:122 #, javascript-format @@ -113,11 +112,11 @@ msgstr "Podrobni prikaz je predstavljen na posnetku: %s." #: resources/ui/settings.ui:144 msgid "Window parallax effect" -msgstr "Učinek paralakse okna" +msgstr "Velikost učinka navidezne globine okna" #: resources/ui/settings.ui:175 msgid "Background panorama" -msgstr "Panorama ozadja" +msgstr "Uporabi panoramsko ozadje" #: resources/ui/settings.ui:176 msgid "See tooltip of the button for some hints." @@ -144,19 +143,19 @@ msgstr "Običajno teh nastavitev ni treba spreminjati." #: resources/ui/settings.ui:206 msgid "Edge switch pressure" -msgstr "Prag pritiska ob rob zaslona" +msgstr "Prag sile pritiska ob rob zaslona" #: resources/ui/settings.ui:207 msgid "The amount of pressure required to switch workspaces." -msgstr "Raven pritiska za preklop delovnega prostora." +msgstr "Raven sile pritiska za preklop delovnega prostora." #: resources/ui/settings.ui:236 msgid "Mouse rotation speed" -msgstr "Hitrost vrtenja miške" +msgstr "Hitrost vrtenja kocke z miško" #: resources/ui/settings.ui:237 msgid "A multiplier for the desktop cube rotation when dragged." -msgstr "Določilo velikosti vrtenja kocke namizja pri vlečenju." +msgstr "Določilo hitrosti vrtenja kocke namizja pri vlečenju z miško." #: resources/ui/settings.ui:271 msgid "Desktop" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Kocka se zavrti ob kliku in potegu namizja" #: resources/ui/settings.ui:303 msgid "Click and drag the panel to rotate the cube" -msgstr "Kocka se zavrti ob kliku in potegu pladnja" +msgstr "Kocka se zavrti ob kliku in potegu pulta" #: resources/ui/settings.ui:325 msgid "Drag windows to the edge of the desktop to switch workspaces" @@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "Poteg okna do roba namizja preklopi delovno površino" #: resources/ui/settings.ui:326 resources/ui/settings.ui:385 msgid "You can configure the required pressure in the general options." -msgstr "Zahtevan pritisk je mogoče nastaviti med splošnimi nastavitvami." +msgstr "Zahtevano silo je mogoče nastaviti med splošnimi nastavitvami." #: resources/ui/settings.ui:352 msgid "Overview" @@ -199,19 +198,19 @@ msgstr "Možnosti predogleda" #: resources/ui/settings.ui:358 msgid "These options tweak the cube in the overview." -msgstr "Možnosti so namenjene spreminjanju kocko v pregledu." +msgstr "Možnosti so namenjene spreminjanju kocke v pregledu." #: resources/ui/settings.ui:362 msgid "Click and drag the overview to rotate the cube" -msgstr "S klikom in potegom polja pregleda se zavrti tudi konca" +msgstr "S klikom in potegom polja pregleda se zavrti tudi kocka" #: resources/ui/settings.ui:384 msgid "Drag windows to the edge of the overview to switch workspaces" -msgstr "S potegom okna ob rob pregleda se preklopi delovna površina" +msgstr "S potiskom okna ob rob predogleda se preklopi delovna površina" #: resources/ui/settings.ui:407 msgid "Gap between adjacent workspaces" -msgstr "Razmik med sosednjimi delovnimi površinami" +msgstr "Velikost razmika med delovnimi površinami" #: resources/ui/settings.ui:437 msgid "Horizontal stretching of the cube" @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "Vodoravno raztegovanje kocke" #: resources/ui/settings.ui:438 msgid "This ensures that you can see the cube's sides from the front." -msgstr "Možnost zagotavlja prikaz strani kocke s sprednje strani." +msgstr "Možnost zagotavlja prikaz bočnih ploskev kocke s sprednje strani." #: resources/ui/settings.ui:467 msgid "Opacity of the active workspace"