forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathuk_UA.ini
647 lines (624 loc) · 31.3 KB
/
uk_UA.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
[Audio]
Audio backend = Базове аудіо (потрібне перезавантаження)
Audio hacks = Хаки аудіо
Audio Latency = Час затримки аудіо
Audio sync = Аудіо синхронізація
Auto = Авто
DSound (compatible) = DSound (схожий)
Enable Sound = Ввімкнути звук
Global volume = Global volume
Sound speed hack (DOA etc.) = Швидкісний хак звуку
WASAPI (fast) = WASAPI (швидко)
[Controls]
Analog Limiter = Аналоговий обмежувач
Analog Mapper High End = Аналоговий перетворювач високого класу (вісь чутливості)
Analog Mapper Low End = Аналоговий перетворювач низького рівня (зворотна мертва зона)
Analog Mapper Mode = Аналоговий режим перетворювача
Analog Stick = Аналоговий джойстик
Auto = Авто
Auto-centering analog stick = Авто-центрування аналогового стіку
Auto-hide buttons after seconds = Auto-hide buttons after seconds
Button Opacity = Прозорість кнопок
Button style = Стиль кнопок
Calibrate D-Pad = Калібрувати D-Pad
Calibration = Калібрування
Classic = Класичний
Combo Key Setting = Combo key setting
Combo Key Setup = Combo key setup
Control Mapping = Призначення кнопок
Custom layout... = Розташування кнопок...
Customize tilt = Налаштування нахилу
D-PAD = D-Pad
Deadzone Radius = Радіус мертвої зони
DInput Analog Settings = Аналогові налаштування DВведення
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Вимкнути стрілки по діагоналі (4-х сенсорний)
HapticFeedback = Вібровіддача
Ignore gamepads when not focused = Ігнорувати геймпади, коли немає сфокусованості
Ignore Windows Key = Ігнорувати спец. клавіші Windows
Invert Axes = Інверсія вісі
Invert Tilt along X axis = Інверсія нахилу вздовж X
Invert Tilt along Y axis = Інверсія нахилу вздовж Y
Keyboard = Налаштування клавіатури
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = Альбомне
Landscape Reversed = Горизонтальне (R)
None (Disabled) = Відсутня (Вимкнено)
Off = Вимкнено
OnScreen = Елементи управління на екрані
Portrait = Портретне
Portrait Reversed = Вертикальне (R)
PSP Action Buttons = Кнопки дій PSP
Screen Rotation = Положення екрану
seconds, 0 : off = seconds, 0 = off
Sensitivity = Чутливість
Show Touch Pause Menu Button = Показувати кнопку виходу в меню
Thin borders = Тонкі границі
Tilt Input Type = Тип управління нахилом
Tilt Sensitivity along X axis = Чутливість нахилу по осі X
Tilt Sensitivity along Y axis = Чутливість нахилу по осі Y
To Calibrate = Для калібрування поставте пристрій на рівну поверхню і натисніть "Калібрування".
Touch Control Visibility = Touch control visibility
Visibility = Видимість
X + Y = X + Y
X = X
XInput Analog Settings = Аналогові налаштування XВведення
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Чит-коди
Edit Cheat File = Змінити файл чит-коду
Enable/Disable All = Ввімкнути/Вимкнути все
Import Cheats = Імпортувати чит-коди
Options = Налаштування
Refresh Rate = Частота оновлення
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Про PPSSPP...
Auto = Авто
Backend = Внутрішній &Рендеринг (Перезавантаження PPSSPP)
Bicubic = &Бікубічний
Buffered Rendering = Буферинізований рендеринг
Buy Gold = &Купити Gold
Control Mapping... = Призначення &кнопок...
Debugging = &Налагодження
Deposterize = &Деполяризація
Direct3D9 = &Direct3D9
Disassembly = Розбирання...
Display Layout Editor = Display layout editor...
Display Rotation = Display rotation
Dump Next Frame to Log = Зберегти &кадр у лог
Emulation = &Емуляція
Enable Cheats = Ввімкнути &чит-коди
Enable Sound = Ввімкнути &звук
Exit = Ви&хід
Extract File... = В&илучення Файлу...
File = &Файл
Frame Skipping = Пропуск кадрів
Fullscreen = На весь екран
Game Settings = &Налаштування
GE Debugger... = &Налаштувач GE...
Hardware Transform = Аппаратне перетворення
Help = &Довідка
Hybrid + Bicubic = Г&ібридний + Бікубічний
Hybrid = &Гібридний
Ignore Illegal Reads/Writes = Ігнорувати по&милки читання/запису
Ignore Windows Key = &Ігнорувати спец. клавіші Windows
Keep PPSSPP On Top = Поверх &інших вікон
Landscape = Landscape
Landscape reversed = Landscape reversed
Language... = Мо&ва...
Linear = &Лінійний
Linear on FMV = Лінійний на &FMV
Load .sym File... = За&вантажте .sym файл...
Load = &Завантажити
Load Map File... = &Завантажити файл карти...
Load State = Завантажити стан
Load State File... = &Завантажити стан...
Log Console = Консоль налагодження
Memory View... = Переглядач па&м'яті...
More Settings... = &Ще налаштування...
Nearest = &Найближчий
Non-Buffered Rendering = &Skip buffer effects (non-buffered, faster)
Off = Вимкнено
Open Directory... = Відкрити &теку...
Open from MS:/PSP/GAME... = Ві&дкрити MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Відкрити карту пам'яті
OpenGL = &OpenGL
Pause = Пауза
Pause When Not Focused = &Пауза коли вікно не в фокусі
Portrait = Portrait
Portrait reversed = Portrait reversed
Postprocessing Shader = &Шейдери
PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (&CPU, glitches)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (&GPU, glitches)
Rendering Mode = Режим рендерингу
Rendering Resolution = Розширення рендерингу
Reset = Перезавантажити
Reset Symbol Table = &Перезавантажити таблицю символів
Run = Запустити
Run on Load = Запускати при &відкритті
Save .sym File... = Збе&регти .sym файл...
Save Map File... = &Зберегти файл карти...
Save State = Зберегти стан
Save State File... = &Зберегти стан...
Savestate Slot = Слот збереження
Screen Scaling Filter = Екр&ан масштабування фільтру
Show Debug Statistics = Показувати &зневадження
Show FPS Counter = По&казувати FPS
Stop = Зупинити
Switch UMD = Перемкнути UMD
Take Screenshot = Зробити знімок
Texture Filtering = &Фільтрація текстур
Texture Scaling = &Масштабування текстур
Vertex Cache = &Вершинний кеш
VSync = Вертикальна син&хронізація
Window Size = Розмір &вікна
www.ppsspp.org = Відвідайте www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Backspace = Бекспейс
Block address = Адреса блоку
By Address = За адресою
Current = Поточний
Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрування Eboot.bin
Dump Frame GPU Commands = Дамп кадру GPU команд
Enable Logging = Ввімкнути логування
Enter address = Введіть адресу
FPU = FPU
Frame Profiler = Профілювання кадрі
Jit Compare = Джит порівняння
Language = Мова
Load language ini = Завантажити мовний .ini файл
Log Level = Лог рівня
Log View = Лог виду
Logging Channels = Параметри логування
Next = Наступний
No block = Не блокувати
Prev = Попередній
Random = Випадковий
RestoreDefaultSettings = Ви впевненні,що хочете скинути налаштування \n(крім керування) на стандартні?\nВи не зможите це відмінити.\nБудь ласка, презавантажте PPSSPP після скидання.
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
Run CPU Tests = Запустити тести CPU
Save language ini = Зберегти мовний .ini файл
Shader Viewer = Shader viewer
Show Developer Menu = Показати меню розробника
Stats = Статистика
System Information = Інформація про систему
Toggle Audio Debug = Переключити аудіо налагодження
Toggle Freeze = Переключити заморожування
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP res
Back = Назад
Cancel = Відміна
Center = Center
ChangingGPUBackends = Зміна GPU движків, потрібно PPSSPP перезавантажити. Перезавантажити зараз?
Choose PPSSPP save folder = Виберіть PPSSPP теку для збереження
Confirm Overwrite = Ви хочете перезаписати дані?
Confirm Save = Ви впевнені, що хочете зберегти дані?
ConfirmLoad = Завантажити ці дані?
Delete = Видалити
Delete all = Видалити все
Delete completed = Видалення завершено
DeleteConfirm = Ці дані будуть видалені.\nХочете продовжити?
DeleteConfirmAll = Всі збереження гри будуть видалені.\nВи впевнені, що хочете продовжити?
DeleteConfirmGame = Ця гра буде повністю видалена.\nВи впевнені, що хочете продовжити?
DeleteConfirmGameConfig = Параметри налаштування для цієї гри будуть видалені.\nВи дійсно впевнені, що хочете продовжити?
DeleteFailed = Неможливо видалити дані.
Deleting = Видалення\nБудь ласка, зачекайте...
Enter = Введення
Finish = Зберегти
Load = Завантаження
Load completed = Завантаження завершене
Loading = Завантаження\nБудь ласка, зачекайте...
LoadingFailed = Не вдалося завантажити дані.
Move = Положення
Network Connection = Підключення до мережі
NEW DATA = Нове збереження
No = Ні
OK = OK
Old savedata detected = Виявлено старі збереження
Options = Options
Reset = Скинути
Resize = Розмір
Retry = Знову
Save = Зберегти
Save completed = Збереження завершене.
Saving = Збереження\nБудь ласка, зачекайте...
SavingFailed = Неможливо зберегти дані.
Select = Вибрати
Shift = Шифт
Space = Спейс
Start = Старт
Submit = Виконання
There is no data = Немає даних
Toggle All = Перемкнути все
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = При збереженні, це буде завантажуватись на PSP, але не старше PPSSPP
Yes = Так
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = файл стиснутий (7z). \ nБудь ласка, спочатку розпакуйте (спробуйте 7-Zip або WinRAR).
Could not save screenshot file = Не вдалося зберегти файл знімку екрана.
Disk full while writing data = Диск переповнений при запису даних.
Error loading file = Не вдалося завантажити гру.
Error reading file = Помилка при читанні файлу.
Failed to identify file = Не вдалось впізнати файл.
Failed to load executable: File corrupt = Не вдалось завантажити: файл пошкоджений.
InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвера з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми http://forums.ppsspp.org для точнішої інформації.
Just a directory. = Це тека.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру
OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP.
PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 гри
RAR file detected (Require UnRAR) = Файл заархівований (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP
Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити файл читу, диск може бути повним.
Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження, диск може бути повним.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл заархівований (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
[Game]
ConfirmDelete = Видалити
Create Game Config = Створити конфіг.
Create Shortcut = Створити ярлик
Delete Game = Видалити гру
Delete Game Config = Видалити конфіг.
Delete Save Data = Видалити збереження
Game = Гра
Game Settings = Налаштування гри
InstallData = Встановити дані
MB = МБ
Play = Грати
Remove From Recent = Видалити з недавно запущених
SaveData = Збереження
Show In Folder = Показати в теці
[Graphics]
# Unused currently.
# True Color = Справжні кольори
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
(upscaling) = (upscaling)
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
Aggressive = Агресивний
Alternative Speed = Альтернативна швидкість
Always Depth Write = Глибинний запис
Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація
Auto (1:1) = Авто (1:1)
Auto (same as Rendering) = Авто
Auto = Авто
Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів
Auto Scaling = Auto scaling
Backend = Внутрішній
Balanced = Збалансований
Bicubic = Бікубічний
Both = Обидва
Buffered Rendering = Буферинізований рендеринг
Cardboard Screen Size = Розмір екрану
Cardboard Screen X Shift = Налаштування - X -
Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y -
Cardboard Settings = Управління 3D кінотеатром
Debugging = Налагодження
Deposterize = Деполяризація
Direct3D9 = Direct3D9
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Disable alpha test (PowerVR speedup, artifacts)
Disable slower effects (speedup) = Вимкнути повільні ефекти
Disable Stencil Test = Вимкнути шаблонний тест
Display layout editor = Display layout editor
Display Resolution (HW scaler) = Розширення дисплею (HW масштабування)
Dump next frame to log = Зберегти кадр у лог
Enable Cardboard = Ввімкнути
Features = Додаткові
Force max 60 FPS (helps GoW) = Примусово 60 FPS
FPS = FPS
Frame Rate Control = Управління частотою кадрів
Frame Skipping = Пропуск кадрів
FullScreen = Повноекранний режим
Hack Settings = Параметри хаків
Hardware Transform = Апаратне перетворення
hardware transform error - falling back to software = Помилка перетворення устаткування, повернення назад на програмне забезпечення
High = Високий
Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний
Hybrid = Гібридний
Immersive Mode = Режим занурення
Internal Resolution = Внутрішнє розширення
Lazy texture caching = Кешування текстур
Linear = Лінійний
Linear on FMV = Лінійний до FMV
Low = Низький
LowCurves = Якість сплайну
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Малий дозвіл ефектів (зменшує артефакти)
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = Средній
Mipmapping = Міпмаппінг
Mode = Режим
Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу.
Native device resolution = Апаратно
Nearest = Найближчий
Non-Buffered Rendering = Skip buffer effects (non-buffered, faster)
None = Вимкнено
Off = Вимкнено
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Інформація накладення
Partial Stretch = Partial stretch
Performance = Продуктивність
Postprocessing Shader = Шейдери
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (CPU, glitches)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (GPU, glitches)
Rendering Mode = Режим рендерингу
Rendering Resolution = Розширення рендерингу
Retain changed textures = Retain changed textures (sometimes slower)
Rotation = Rotation
Safe = Безпечний
Screen Scaling Filter = &Фільтр обчислення екрану
Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження
Show FPS Counter = Показати FPS
Simulate Block Transfer = Simulate block transfer effects
Software Rendering = Програмний рендеринг
Software Skinning = Програмна заливка
Speed = Швидкість
Stretching = Stretching
Texture Coord Speedhack = Швидкісний хак текстур
Texture Filter = Фільтр текстур
Texture Filtering = Фільтрація текстур
Texture Scaling = Масштабування текстур
Timer Hack = Хак таймеру
Unlimited = Unlimited
Upscale Level = Рівень масштабування
Upscale Type = Тип масштабування
Vertex Cache = Вершинний кеш
VSync = Вертикальна синхронізація
Window Size = Розмір вікна
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Видалити архів
Install = Встановити
Install game from ZIP file? = Встановити гру з архіву?
Installed! = Встановлено!
[KeyMapping]
Autoconfigure = Авто конфіг
Autoconfigure for device = Авто конфіг для пристрою
Clear All = Очистити все
Default All = Скинути все
Map a new key for = Призначити кнопку для
Test Analogs = Тест аналогу
[MainMenu]
Browse = Огляд ...
Credits = Автори
DownloadFromStore = Завантажити з магазину homebrew
Exit = Вихід
Game Settings = Налаштування гри
Games = Ігри
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
Home = Теки
Homebrew & Demos = Демо та Homebrew
How to get games = Як отримати ігри
How to get homebrew & demos = Як отримати homebrew та демо
Load = Запустити
PinPath = Pin
Recent = Було запущено
Support PPSSPP = Купити GOLD
UnpinPath = Unpin
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Аудіо
Controls = Управління
Graphics = Графіка
Networking = Мережі
System = Система
Tools = Tools
[MappableControls]
An.Down = Стік вниз
An.Left = Стік вліво
An.Right = Стік вправо
An.Up = Стік вгору
Analog limiter = Аналоговий обмежувач
Analog Stick = Аналоговий стік
AxisSwap = Обмін осі
DevMenu = DevMenu
Down = Вниз
Dpad = Стрілки
Left = Ліворуч
Load State = Завантажити
Next Slot = Наст. слот
Pause = Пауза
RapidFire = Турбо кнопка
Rewind = Повернення
Right = Вправо
RightAn.Down = П. стік вниз
RightAn.Left = П. стік вліво
RightAn.Right = П. стік вправо
RightAn.Up = П. стік вгору
Save State = Зберегти
SpeedToggle = Швидкість
Unthrottle = Необм. швидкість
Up = Вгору
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Відвідайте спеціальний форум мультиплеєру
Change Mac Address = Змінити Mac-адресу
Change proAdhocServer Address = Спеціальна адреса серверу
Enable built-in PRO Adhoc Server = Використовувати вбудовану адресу серверу
Enable networking = Ввімкнут мережу
Network Initialized = Ініціалізація мережі
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
[Pause]
Cheats = Чит-коди
Continue = Продовжити
Create Game Config = Створити ігровий конфіг
Delete Game Config = Видалити ігровий конфіг
Exit to menu = Повернутись в меню
Game Settings = Налаштування гри
Load State = Завантажити
Rewind = Перемотка
Save State = Зберегти
Settings = Налаштування
Switch UMD = Перемикач UMD
[PostShaders]
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
AAColor = AA-Кольори
Bloom = Світіння
Cartoon = Мультиплікація
CRT = CRT1 Згладжування
FXAA = FXAA згладжування
Grayscale = Відтінки сірого
InverseColors = Інверсія
Natural = Натуральний
Off = Вимкненні
Scanlines = CRT-2
Sharpen = Різкість
UpscaleSpline36 = Високоякісний сплайн36
Vignette = Віньєтка
[PSPCredits]
Buy Gold = Купити Gold
check = Також спробуйте Dolphin - кращий Wii/GC емулятор :
contributors = При участі :
created = Створений
info1 = PPSSPP створений виключно в освітніх цілях .
info2 = Будь ласка, переконайтеся що ви маєте всі права на ігри
info3 = в які ви граєте - маєте UMD чи куплену гру в PSN
info4 = на вашій реальній PSP.
info5 = PSP - торгівельна марка Sony, Inc.
license = під ліцензією GPL 2.0+
list = Списки сумісності, форум та \nінформація для розробника
PPSSPP Forums = Форум PPSSPP
Share PPSSPP = Поділитися
specialthanks = Окрема подяка :
this translation by = Переклад Українською :
title = Швидкий та багатоплатформенний емулятор РSP
tools = Використані безкоштовні інструменти :
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Ser.Gutsalyuk
translators2 =
translators3 = Якщо у вас є пропозиції щодо перекладу &або знайшли помилки, &напишіть мені :[email protected]
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Відвідайте наш веб-сайт :
written = Написаний на C++ для швидкості \nта підтримці декількох платформ.
[Reporting]
Bad = Поганий
FeedbackDesc = Як емулюється?-Зайдіть у нашу спільноту.
Gameplay = Геймплей
Graphics = Графіка
Great = Чудовий
In-game = У грі
Menu/Intro = Меню/Інтро
Nothing = Нічого
OK = OK
Open Browser = Відкрити браузер
Overall = В цілому
Perfect = Ідеальний
Plays = Гра
ReportButton = Зворотного зв'язок
Speed = Швидкість
Submit Feedback = Надіслати відгук
[Savedata]
No screenshot = No screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
Save Data = Save data
Savedata Manager = Savedata manager
Save States = Save states
[Screen]
Chainfire3DWarning = Увага: виявлений Chainfire3D, це може викликати проблеми
Failed to load state = Не вдалося завантажити стан
Failed to save state = Не вдалося зберегти стан
fixed = Альтернативна швидкість
GLToolsWarning = ПОПЕРЕДЖЕННЯ: виявлено GLTools, можуть бути проблеми.
Load savestate failed = Не вдалося завантажити збереження
Loaded State = Стан завантажено
LoadStateDoesntExist = Не вдається завантажити стан: Файлу не існує!
LoadStateWrongVersion = Не вдається завантажити стан: Файл стану від старої версії PPSSPP!
norewind = Немає перемотування збережених даних.
PressESC = Натисніть ESC для переходу в меню
Save State Failed = Зберегти стан не вдалося!
Saved State = Стан збережено
standard = Стандартна швидкість
[Store]
Already Installed = Вже встановлено
Connection Error = Помилка підключення
Install = Встановити
Launch Game = Launch game
Loading... = Завантаження...
MB = Мб
Size = Розмір
Uninstall = Видалити
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12 годин
24HR = 24 години
Auto = Auto
Auto Load Newest Savestate = Автоматично завантажувати збереження
Cache ISO in RAM = Повний кеш ISO в оперативній пам'яті
Change CPU Clock = Змінити частоту CPU (unstable)
Change Nickname = Змінити ім'я
Cheats = Чит-коди
Clear Recent Games List = Очистити список запущених
Confirmation Button = Кнопка підтвердження
Date Format = Формат дати
Day Light Saving = Літній час
DDMMYYYY = ДДММРРРР
Developer Tools = Інструменти розробника
Dynarec = Динамічна рекомпіляція (ДЖИТ)
DynarecisJailed = Динамічна рекомпіляції недоступна на пристроях без Jailbreak
Emulation = Емуляція
Enable Cheats = Включити чит-коди
Enable Compatibility Server Reports = Відправляти дані про сумісність
Enable Windows native keyboard = Ввімкнути рідну клавіатуру Windows
Failed to load state. Error in the file system. = Не вдалося завантажити стан. Помилка файлової системи.
Fast (lag on slow storage) = Швидко
Fast Memory = Швидка пам'ять
Force real clock sync (slower, less lag) = Синхронизація в реальному часі (повільніше)
frames, 0:off = frames, 0 = off
General = Генеральний
Help the PPSSPP team = Допомога Команді PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Хост (повільніше)
I/O on thread (experimental) = Введення/виведення потоку
IO timing method = I/O вибір методу затримки
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT not yet working on arm64 iOS 9
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = ММДДРРРР
Multithreaded (experimental) = Багатопоточність
Not a PSP game = Не PSP гра
Off = Off
PSP Model = Модель PSP
PSP Settings = Налаштування PSP
Restore Default Settings = Скинути налаштування
Rewind Snapshot Frequency = Змінити частоту кадрів (mem hog)
Save path in installed.txt = Зберегти шлях в установці.txt
Save path in My Documents = Зберегти шлях в папці Мої документи
Savestate Slot = Слот пам'яті
Screenshots as PNG = Скріншот в PNG
Simulate UMD delays = UMD (імітація)
Storage full = Пам'ять заповнено
Time Format = Формат часу
UI Language = Мова
Use O to confirm = O для підтвердження
Use X to confirm = X для підтвердження
VersionCheck = Перевіряти наявність оновлень
YYYYMMDD = РРРРММДД
[Upgrade]
Dismiss = Звільнити
Download = Завантажити
New version of PPSSPP available = Доступна нова версія PPSSPP