forked from y7kim/agency-jekyll-theme
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy path_config.yml
501 lines (477 loc) · 45.3 KB
/
_config.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
url: "https://collectivat.github.io"
baseurl: ""
index:
en: index_en.html
ca:
es: index_es.html
language:
en: lang_en
ca: lang
es: lang_es
research:
en: research_en
ca: research
es: research_es
technology:
en: tech_en
ca: tech
es: tech_es
about_page:
en: about
ca: sobre_ca
es: sobre_es
blog:
en: blog/en
ca: blog/ca
es: blog/es
resources:
en: asr
ca: rap
es: rah
# Site settings
title: Col·lectivaT
email: [email protected]
description: "Col·lectivaT is a research and technology consulting cooperative which works for the sector of language work. The cooperative provides services of translation, transcription, interpretation, territorial research and consulting on open-source technologies."
header:
intro_sub:
en: "Col·lectivaT is a non-profit cooperative formed by knowledge workers that provides all-around services of cultural translation, research and technological services for collaborative and linguistic work." #To provide an all-around service, our work is based on three main axes: Language, Technology, Research and consultancy. The linguistic axis seeks to overcome language barriers, thus, facilitate communication and access to information -for now- about Turkey and Kurdistan. The technological axis provides the necessary infrastructure for language work and facilitates repetitive tasks in this work, such as transcription or subtitling; and lastly, the consultation axis includes cultural translation jobs that respond to the demands of the most elaborate deep activities such as academic or journalistic research on the area.
ca: "Col·lectivaT és una cooperativa sense ànim de lucre formada per professionals de l'àmbit del coneixement que proporciona serveis integrals de traducció cultural, i de recerca i serveis tecnològics, per al treball col·laboratiu i lingüístic." #Amb l’objectiu d’oferir un servei integral, la nostra feina es basa en tres eixos principals: llengua, tecnologia, i recerca i consultoria. L’eix lingüístic pretén superar les barreres lingüístiques; és a dir, facilitar la comunicació i l’accés a la informació —ara per ara— sobre Turquia i el Kurdistan. L’eix tecnològic proporciona la infraestructura necessària per a la realització de feines lingüístiques així com per a la facilitació de tasques mecàniques d’aquest àmbit, com ara la transcripció i la subtitulació. Finalment, l’eix de consultoria i recerca inclou feines de traducció cultural que responen a les demandes d’activitats més elaborades, com per exemple la investigació acadèmica o periodística sobre el terreny.
es: "Col·lectivaT es una cooperativa sin ánimo de lucro formada por profesionales del ámbito del conocimiento que proporciona servicios integrales de traducción cultural, y de investigación y servicios tecnológicos para el trabajo colaborativo y lingüístico." #Con el objetivo de ofrecer un servicio integral, nuestro trabajo se basa en tres ejes principales: lengua, tecnología, e investigación y consultoría. El eje lingüístico pretende superar las barreras lingüísticas, es decir, facilitar la comunicación y el acceso a la información —por el momento— sobre Turquía y Kurdistán. El eje tecnológico proporciona la infraestructura necesaria para la realización de trabajos lingüísticos, así como para la facilitación de tareas repetitivas en este campo, como la transcripción y la subtitulación. Por último, el eje de consultoría e investigación incluye trabajos de traducción cultural que responden a las demandas de actividades más elaboradas, como la investigación académica o periodística sobre el terreno.
# intro:
# en: "Technology · Territory · Translation"
# ca: "Tecnologia · Territori · Traducció"
# es: "Tecnología · Territorio · Traducción"
services:
en: Services
ca: Serveis
es: Servicios
portfolio:
en: Portfolio
ca: Portfolio
es: Portafolio
products:
en: Products
ca: Productes
es: Productos
about:
en: About
ca: Sobre Nosaltres
es: Sobre Nosotrxs
team:
en: Team
ca: Equip
es: Equipo
clients:
en: We collaborate with
ca: Col·laborem amb
es: Colaboramos con
contact:
en: Contact
ca: Contacte
es: Contacto
resources:
en: Resources
ca: Recursos
es: Recursos
language:
en: Language Services
ca: Serveis Lingüístics
es: Servicios Lingüísticos
technology:
en: Technology
ca: Tecnologia
es: Tecnología
research:
en: Research and Consulting
ca: Recerca i Consultoria
es: Investigación y Consultoría
blog:
en: News
ca: Actualitat
es: Actualidad
footer:
ess:
en: We are a part of the solidarity economy
ca: Formem part de l'economia solidaria
es: Formamos parte de la economía solidaria
seals:
en: Seals of solidarity economy
ca: Segells de l'economia solidaria
es: Sellos de la economía solidaria
# Services text
services:
intro:
en: "We use our linguistic, technological and territorial know-how to help your organization achieve efficiency and tackle cultural barriers."
ca: "Fem servir el nostre coneixement lingüístic, territorial i tecnològic per donar suport a la vostra entitat, amb l’objectiu que aquesta sigui més eficient i pugui superar barreres."
es: "Utilizamos nuestro conocimiento lingüístico, territorial y tecnológico para apoyar a vuestra entidad, con el objetivo de que esta sea más eficiente y pueda superar barreras."
list:
- name:
en: Language Services
ca: Serveis Lingüístics
es: Servicios Lingüísticos
link:
en: lang_en
ca: lang
es: lang_es
ref: lang
description:
en: We are one of the very few entities that offers translation between Catalan and Turkish both directions without the use of a bridge language. We ensure the correctness of our work with the cultural knowledge of both worlds, effectively enriching them. Thanks to our strong technological branch, we are able to work with any file format. We develop new and revolutionary ways of transcription and subtitling using the state-of-the-art open technologies for audio processing, computer aided translation and collective work. A part from Turkish and Catalan, we work with Kurdish, Spanish, English, Arabic and French language pairs.
ca: "Som una de les poques entitats que ofereix traduccions del català al turc, i del turc al català, sense utilitzar una llengua pont. El coneixement sociocultural i sociopolític que tenim dels dos mons, enriquit amb eficàcia, és la garantia de la qualitat del treball que oferim. Gràcies a la solidesa de la nostra branca tecnològica, podem treballar amb qualsevol format de fitxer. Desenvolupem noves formes revolucionàries de transcripció i subtitulació utilitzant les tecnologies obertes d’última generació per al reconeixement de veu, la traducció assistida per ordinador i el treball col·lectiu. A part del turc i el català, també treballem amb el kurd, el castellà, l’anglès, l’àrab i el francès."
es: Somos una de las pocas entidades que ofrece traducciones entre el catalán y el turco -en ambos sentidos- sin utilizar un idioma puente. Nuestro conocimiento sociocultural y sociopolítico de ambos mundos, enriquecido con eficacia, es la garantía de la cualidad del trabajo que ofrecemos. Gracias a la solidez de nuestra rama tecnológica, podemos trabajar con cualquier formato de archivo. Desarrollamos nuevas formas revolucionarias de transcripción y subtitulación utilizando las tecnologías abiertas de última generación para el reconocimiento de voz, la traducción asistida por ordenador y el trabajo colectivo. Además del turco y el catalán, también trabajamos con el kurdo, el castellano, el inglés, el árabe y el francés.
fa_icon: fa-language
- name:
en: Language Technologies
ca: Tecnologies Lingüístiques
es: Tecnologías Lingüisticas
link:
en: tech_en
ca: tech
es: tech_es
ref: tech
description:
en: We are computational linguists, developers and data scientists who work with technologies of automated translation, speech recognition and natural language understanding. These technologies have wide applications, from assisting the work of language workers in translation, transcription and/or subtitling, to building human-machine interfaces and extracting analytics from any kind of digital conversational content. We focus our work in developing open tools and technologies for the minority languages which are in threat of digital extinction.
ca: "Som un equip de persones que ens dediquem a la lingüística computacional, el desenvolupament i la ciència de dades que treballem amb tecnologies de traducció automàtica, reconeixement de la parla i comprensió del llenguatge natural. Aquestes tecnologies tenen diverses aplicacions, des d’ajudar professionals de la lingüística en les tasques de traducció, transcripció i subtitulació, fins a construir interfícies d’ésser humà-màquina o extreure anàlisis de qualsevol tipus de contingut digital conversacional. Enfoquem la nostra feina en el desenvolupament d’eines i tecnologies obertes per a les llengües minoritzades que estan en perill d’extinció digital."
es: Somos un equipo de personas que nos dedicamos a la lingüística computacional, el desarrollo y la ciencia de datos que trabajamos con tecnologías de traducción automática, reconocimiento de voz y comprensión del lenguaje natural. Estas tecnologías tienen varias aplicaciones, desde ayudar a profesionales de la lingüística con trabajos de traducción, transcripción y subtitulación, hasta construir interfaces de ser humano-máquina y extraer análisis de cualquier tipo de contenido digital conversacional. Enfocamos nuestro trabajo en el desarrollo de herramientas y tecnologías abiertas para las lenguas minorizadas que están en peligro de extinción digital.
fa_icon: fa-microphone
- name:
en: Socio-Cultural Research and Consulting
ca: Recerca i Consultoria Sociocultural
es: Investigación y Consultoría Sociocultural
link:
en: research_en
ca: research
es: research_es
ref: res
description:
en: We are social scientists who actively work on Turkey/Kurdistan and Spain/Catalunya. We provide consulting for researchers, journalists and technical equips from the third sector to prepare and manage their projects in the zone. We have close contact with the key networks, we organize the logistics, lifting the cultural and contextual boundaries so that your organization can focus on the impact and successful execution of the project. We set your data infrastructure, facilitate access to it and enable its monitorization with visualizations and dashboards. We provide you with the tools to structure your information, and to protect-save your organizational memory.
ca: "Ens dediquem a la investigació en ciències socials, i treballem activament a Turquia i Espanya, específicament a Catalunya. Oferim assessorament a persones que treballen en recerca, periodisme, o que són tècniques del tercer sector, a l’hora de preparar i gestionar els seus projectes en territoris compresos entre les fronteres polítiques de Turquia, el Kurdistan, l'Iran, l'Iraq i Síria. Estem en contacte amb les xarxes principals i les persones clau dins d’aquests territoris; d'aquesta manera, contribuïm a superar les fronteres culturals i contextuals, i facilitem l’execució dels projectes perquè la vostra organització pugui centrar-se en l’impacte intencionat del projecte. Configurem la infraestructura de dades, hi facilitem l’accés i n’habilitem la monitorització amb visualitzacions i panells de dades. Us oferim les eines per estructurar la informació i protegir-desar la memòria de l’organització."
es: Nos dedicamos a la investigación en ciencias sociales y trabajamos activamente en Turquía y España, específicamente en Cataluña. Ofrecemos asesoramiento a personas que trabajan en investigación, periodismo, o que son técnicas del tercer sector, en la preparación y la gestión de sus proyectos en territorios comprendidos entre las fronteras políticas de Turquía, Kurdistan, Irán, Irak y Siria . Estamos en contacto con las redes principales y las personas clave dentro de este territorio; de esta forma contribuimos a superar los límites culturales y contextuales, y facilitamos la ejecución de los proyectos para que vuestra organización pueda centrarse en el impacto intencionado del proyecto. Configuramos la infraestructura de datos, facilitamos el acceso a ella y habilitamos su monitorización con visualizaciones y paneles de datos. Os ofrecemos las herramientas para estructurar la información y proteger-guardar la memoria de la organización.
fa_icon: fa-bar-chart-o
portfolio:
intro:
en: "Selection of projects carried out by Col·lectivaT"
ca: "Selecció dels projectes realitzats per Col·lectivaT"
es: "Selección de los proyectos realizados por Col·lectivaT"
products:
tech:
title:
en: Language Technologies
ca: Tecnologies Lingüístiques
es: Tecnologías Lingüisticas
subtitle:
en:
ca:
es:
description:
en: We are computational linguists, developers and data scientists who work with technologies of automated translation, speech recognition and natural language understanding. These technologies have wide applications, from assisting the work of language workers in translation, transcription and/or subtitling, to building human-machine interfaces and extracting analytics from any kind of digital conversational content. We focus our work in developing open tools and technologies for the minority languages which are in threat of digital extinction.
ca: "Som un equip de persones que ens dediquem a la lingüística computacional, el desenvolupament i la ciència de dades que treballem amb tecnologies de traducció automàtica, reconeixement de la parla i comprensió del llenguatge natural. Aquestes tecnologies tenen diverses aplicacions, des d’ajudar professionals de la lingüística en les tasques de traducció, transcripció i subtitulació, fins a construir interfícies d’ésser humà-màquina o extreure anàlisis de qualsevol tipus de contingut digital conversacional. Enfoquem la nostra feina en el desenvolupament d’eines i tecnologies obertes per a les llengües minoritzades que estan en perill d’extinció digital."
es: Somos un equipo de personas que nos dedicamos a la lingüística computacional, el desarrollo y la ciencia de datos que trabajamos con tecnologías de traducción automática, reconocimiento de voz y comprensión del lenguaje natural. Estas tecnologías tienen varias aplicaciones, desde ayudar a profesionales de la lingüística con trabajos de traducción, transcripción y subtitulación, hasta construir interfaces de ser humano-máquina y extraer análisis de cualquier tipo de contenido digital conversacional. Enfocamos nuestro trabajo en el desarrollo de herramientas y tecnologías abiertas para las lenguas minorizadas que están en peligro de extinción digital.
list:
- name:
en: ASR development
ca: Desenvolupament de RAP
es: Desarollo de RAH
subheading:
en: Automatic Speech Recognition, open and free for your language
ca: Reconeixement de la parla, obert i lliure per la vostra llengua
es: Reconocimiento del habla, abierto y libre por vuestro idioma
description:
en: If you need an open ASR system for your language, we can do it for you. We have our own language agnostic innovative solution to build ASR models, using publicly available audios and their transcriptions.
ca: Si necessiteu un sistema de reconeixement automàtic de la parla (RAP) de llicència oberta per a la vostra llengua, ens en podem encarregar nosaltres. Tenim una solució innovadora independent de l’idioma per construir models de RAP a partir d’àudios i transcripcions disponibles.
es: Si necesitáis un sistema de reconocimiento del habla (RAH) de licencia abierta para vuestro idioma, nos podemos encargar de ello. Tenemos nuestra propia solución innovadora independiente del idioma para construir modelos de RAH usando audios y transcripciones disponibles.
- name:
en: ASR integration
ca: Integració de RAP
es: Integración de RAH
subheading:
en: Automatic Speech Recognition offline, private and secure
ca: Reconeixement de veu offline, privat i segur
es: Reconocimiento de voz offline, privado y seguro
description:
en: If you want to integrate voice command functionality to your products or speed up your monotonous transcription work flow, we can integrate ASR to your on-premise system or your products for offline processing, for maximum security and data privacy.
ca: "Si voleu integrar la funcionalitat d’ordres de veu als vostres productes o accelerar el flux de treball de transcripció rutinària, podem integrar el RAP a la xarxa local o als vostres productes per al processament fora de línia, oferint la màxima seguretat i privacitat de dades."
es: Si deseáis integrar la funcionalidad de comandos de voz a vuestros productos o acelerar el flujo de trabajo de transcripción rutinaria, podemos integrar el RAH a vuestra red local o a los productos para el procesamiento fuera de línea, ofreciendo la máxima seguridad y privacidad de datos.
- name:
en: MT integration
ca: Integració de TA
es: Integración de TA
subheading:
en: Integrate offline machine translation to your work pipeline
ca: Integra traducció automàtica al seu flux de treball
es: Integra traducción automática en su flujo de trabajo
description:
en: Whether you are a content creator or translator, we can help you integrate machine translation (MT) technologies to your work pipeline. Due to the open nature of the technologies we work with, you can take advantage of MT offline, without delivering your data to third party services.
ca: Tant si la vostra feina consisteix a crear continguts com a traduir-los, us podem ajudar a integrar tecnologies de traducció automàtica (TA) al vostre flux de treball. Gràcies a les tecnologies de codi obert amb què treballem, podeu aprofitar la TA sense connexió, evitant lliurar les vostres dades a serveis de tercers.
es: Tanto si vuestro trabajo consiste en crear contenidos como a traducirlos, podemos ayudaros a integrar tecnologías de traducción automática (TA) a vuestro flujo de trabajo. Gracias a las tecnologías de código abierto con las que trabajamos, podéis aprovechar la TA sin conexión, sin entregar vuestros datos a servicios de terceros.
lang:
title:
en: Language Services
ca: Serveis Lingüístics
es: Servicios Lingüísticos
subtitle:
en:
ca:
es:
description:
en: We are one of the very few entities that offers translation between Catalan and Turkish both directions without the use of a bridge language. We ensure the correctness of our work with the cultural knowledge of both worlds, effectively enriching them. Thanks to our strong technological branch, we are able to work with any file format. We develop new and revolutionary ways of transcription and subtitling using the state-of-the-art open technologies for audio processing, computer aided translation and collective work. A part from Turkish and Catalan, we work with Kurdish, Spanish, English, Arabic and French language pairs.
ca: "Som una de les poques entitats que ofereix traduccions del català al turc, i del turc al català, sense utilitzar una llengua pont. El coneixement sociocultural i sociopolític que tenim dels dos mons, enriquit amb eficàcia, és la garantia de la qualitat del treball que oferim. Gràcies a la solidesa de la nostra branca tecnològica, podem treballar amb qualsevol format de fitxer. Desenvolupem noves formes revolucionàries de transcripció i subtitulació utilitzant les tecnologies obertes d’última generació per al reconeixement de veu, la traducció assistida per ordinador i el treball col·lectiu. A part del turc i el català, també treballem amb el kurd, el castellà, l’anglès, l’àrab i el francès."
es: Somos una de las pocas entidades que ofrece traducciones entre el catalán y el turco -en ambos sentidos- sin utilizar un idioma puente. Nuestro conocimiento sociocultural y sociopolítico de ambos mundos, enriquecido con eficacia, es la garantía de la cualidad del trabajo que ofrecemos. Gracias a la solidez de nuestra rama tecnológica, podemos trabajar con cualquier formato de archivo. Desarrollamos nuevas formas revolucionarias de transcripción y subtitulación utilizando las tecnologías abiertas de última generación para el reconocimiento de voz, la traducción asistida por ordenador y el trabajo colectivo. Además del turco y el catalán, también trabajamos con el kurdo, el castellano, el inglés, el árabe y el francés.
list:
- name:
en: Article translation
ca: "Traducció d’articles"
es: Traducción de artículos
subheading:
en: Academic texts, essays, journalistic material
ca: Artícles acadèmics, assajos, textos periodístics
es: Artículos académicos, ensayos, textos periodísticos
description:
en: Thanks to our academic and multidisciplinary background, and wide contextual knowledge, we can translate and/or proof-read your academic articles, essays, or other necessary documents for your projects, academic research or journalistic investigation, about a wide range of areas from political science, ecology, sociology to agriculture, forest management, etc.
ca: "Gràcies a la nostra formació acadèmica i multidisciplinària, i a un coneixement contextual ampli, podem traduir i revisar articles acadèmics, assajos i altres documents necessaris per al vostre projecte, la recerca acadèmica i la investigació periodística, d’una diversitat d’àmbits molt diversa, des de les ciències polítiques i la sociologia, fins a l’ecologia, l’agricultura, la gestió forestal."
es: Gracias a nuestra formación académica y multidisciplinaria, y a un conocimiento contextual amplio, podemos traducir y revisar artículos académicos, ensayos y otros documentos necesarios para vuestro proyecto y la investigación académica o periodística, sobre una gran variedad de áreas, desde las ciencias políticas y la sociología, hasta la ecología, la agricultura, la gestión forestal.
- name:
en: Book translation
ca: Traducció de llibres
es: Traducción de libros
subheading:
en: Literature, article/essay compilations, academic books
ca: "Literatura, recopilació d’articles/assajos, llibres acadèmics"
es: Literatura, recopilación de artículos/ensayos, libros académicos
description:
en: "If you have a greater volume of text material to be translated without a bridge language, such as compilation of articles, academic books or literature (novels, short stories) we can work with you. Our areas of specialization are mainly political science, social movements, peoples’ movements, feminisms, LGBTI+, political ecology, among others."
ca: "També treballem amb grans volums de text, com per exemple, recopilacions d’articles, llibres acadèmics o literatura (novel·les, contes), sense passar per una llengua pont. Les nostres àrees d’especialització són, principalment, les ciències polítiques, els moviments socials i populars, els feminismes, el col·lectiu LGTBIQ+, i l’ecologia política."
es: También trabajamos con textos de gran volumen, como recopilaciones de artículos, libros académicos o literatura (novelas, cuentos), sin pasar por un idioma puente. Nuestras áreas de especialización son principalmente las ciencias políticas, los movimientos sociales y populares, los feminismos, el colectivo LGTBIQ+, y la ecología política.
- name:
en: Audiovisual Translation
ca: "Traducció d’audiovisuals"
es: Traducción de audiovisuales
subheading:
en: Transcription, translation, subtitling
ca: Transcripció, traducció, subtitulació
es: Transcripción, traducción, subtitulación
description:
en: A part from translation we can simply transcribe your audio/visual material (such as interviews for your research/investigation) as well as subtitling of your final audiovisual product (documentary, informative/educative spots, etc). We use our own technological tools and platforms for precision, speed, and above all, to guarantee the privacy and security of your material.
ca: "A part de la traducció, podem simplement transcriure el vostre material audiovisual (com ara entrevistes per a la investigació i la recerca), així com elaborar els subtítols del vostre producte audiovisual final (documentals, vídeos informatius/educatius, etc.). Fem servir les nostres pròpies eines i plataformes tecnològiques per la precisió i la velocitat que ofereixen i, sobretot, per garantir la privacitat i la seguretat del vostre material."
es: Además de la traducción, podemos simplemente transcribir vuestro material audiovisual (por ejemplo, entrevistas destinadas a la investigación), así como crear los subtítulos de vuestro producto audiovisual final (documentales, vídeos informativos/educativos, etc.). Utilizamos nuestras propias herramientas y plataformas tecnológicas por la precisión y la velocidad que ofrecen y, por encima de todo, para garantizar la privacidad y seguridad de vuestro material.
- name:
en: Language courses
ca: "Cursos d’idiomes"
es: Cursos de idiomas
subheading:
en: Turkish #, Kurdish, Arabic
ca: Turc
es: Turco
description:
en: We believe that language is not only a communication tool but also a medium to learn and understand cultural, contextual and political characteristics of the people who speak that language. Learning a language, in this era, also helps to build autonomy in searching, accessing and following the information, which allows us to create our own critical knowledge about the topics we are interested in. So why not come and learn Turkish with us!
ca: "Creiem que la llengua no és només una eina de comunicació, sinó també un mitjà per aprendre i comprendre les característiques culturals, contextuals i polítiques de les persones que parlen l’idioma en qüestió. Aprendre un idioma, en aquesta època, també ajuda a desenvolupar l’autonomia en la recerca, l’accés i el seguiment de la informació, cosa que ens permet formar un coneixement crític propi sobre els temes que ens interessen. Així doncs, per què no veniu a aprendre turc amb nosaltres?"
es: Creemos que la lengua no es solo una herramienta de comunicación, sino también un medio para aprender y comprender las características culturales, contextuales y políticas de las personas que hablan el idioma en cuestión. Aprender un idioma, en esta época, también ayuda a desarrollar la autonomía en la investigación, el acceso y el seguimiento de la información, lo que permite que nos formemos un conocimiento crítico propio sobre los temas que nos interesan. ¿Entonces, por qué no venís a nuestra cooperativa a aprender turco?
res:
title:
en: Socio-Cultural Research and Consulting
ca: Recerca i Consultoria Sociocultural
es: Investigación y Consultoría Sociocultural
subtitle:
en:
ca:
es:
description:
en: We are social scientists who actively work on Turkey/Kurdistan and Spain/Catalunya. We provide consulting for researchers, journalists and technical equips from the third sector to prepare and manage their projects in the zone. We have close contact with the key networks, we organize the logistics, lifting the cultural and contextual boundaries so that your organization can focus on the impact and successful execution of the project. We set your data infrastructure, facilitate access to it and enable its monitorization with visualizations and dashboards. We provide you with the tools to structure your information, and to protect-save your organizational memory.
ca: "Ens dediquem a la investigació en ciències socials, i treballem activament a Turquia i Espanya, específicament a Catalunya. Oferim assessorament a persones que treballen en recerca, periodisme, o que són tècniques del tercer sector, a l’hora de preparar i gestionar els seus projectes en territoris compresos entre les fronteres polítiques de Turquia, el Kurdistan, l'Iran, l'Iraq i Síria. Estem en contacte amb les xarxes principals i les persones clau dins d’aquests territoris; d'aquesta manera, contribuïm a superar les fronteres culturals i contextuals, i facilitem l’execució dels projectes perquè la vostra organització pugui centrar-se en l’impacte intencionat del projecte. Configurem la infraestructura de dades, hi facilitem l’accés i n’habilitem la monitorització amb visualitzacions i panells de dades. Us oferim les eines per estructurar la informació i protegir-desar la memòria de l’organització."
es: Nos dedicamos a la investigación en ciencias sociales y trabajamos activamente en Turquía y España, específicamente en Cataluña. Ofrecemos asesoramiento a personas que trabajan en investigación, periodismo, o que son técnicas del tercer sector, en la preparación y la gestión de sus proyectos en territorios comprendidos entre las fronteras políticas de Turquía, Kurdistan, Irán, Irak y Siria . Estamos en contacto con las redes principales y las personas clave dentro de este territorio; de esta forma contribuimos a superar los límites culturales y contextuales, y facilitamos la ejecución de los proyectos para que vuestra organización pueda centrarse en el impacto intencionado del proyecto. Configuramos la infraestructura de datos, facilitamos el acceso a ella y habilitamos su monitorización con visualizaciones y paneles de datos. Os ofrecemos las herramientas para estructurar la información y proteger-guardar la memoria de la organización.
list:
- name:
en: Social Research
ca: Recerca social
es: Investigación social
subheading:
en:
ca:
es:
description:
en: We do social research with the objective of creating critical collective knowledge independent from hegemonic orders. Our fields of study are the social and political movements of Turkey, Kurdistan, Iran, Iraq and Syria; their state policies, and migration flows. The main purpose of our research activity is to displace a type of knowledge in which the social phenomena of these countries are presented as intrinsic attributes.
ca: Fem recerca social amb l’objectiu de crear coneixement crític de forma col·lectiva i independent dels ordres hegemònics. Els nostres camps d’estudi són els moviments socials i polítics dels països de l’Orient Mitjà; les seves polítiques estatals, i els fluxos migratoris. La finalitat principal de la nostra activitat de recerca és desplaçar un tipus de saber que presenta els fenòmens socials d’aquests països com a atributs intrínsecs.
es: Hacemos investigación social con el objetivo de crear conocimiento crítico de forma colectiva e independiente de los órdenes hegemónicos. Nuestros campos de estudio son los movimientos sociales y políticos de los países de Oriente Medio; sus políticas estatales, y los flujos migratorios. La finalidad principal de nuestra actividad de investigación es desplazar un tipo de saber que presenta los fenómenos sociales de estos países como atributos intrínsecos.
- name:
en: Sociocultural Consulting
ca: Consultoria sociocultural
es: Consultoría sociocultural
subheading:
en:
ca:
es:
description:
en: We conceive sociocultural consulting as an instrument of social intervention that offers transformative diagnoses on issues and situations in countries such as Turkey, Kurdistan, Iran, Iraq and Syria. We are interested in cooperating with public and third sector entities who want to carry out research, cooperation or artistic projects in these countries, by sharing our academic and linguistic knowledge together with our experience. We offer our service in all phases of projects, such as diagnosis, identification, data collection, impact analysis, action plan and evaluation.
ca: "Concebem la consultoria sociocultural com un instrument d’intervenció social que ofereix diagnòstics transformadors sobre temes i situacions de països de l’Orient Mitjà. Ens interessa cooperar amb entitats públiques i del tercer sector que vulguin dur a terme projectes de recerca o de cooperació o projectes artístics en aquests països, compartint el nostre coneixement acadèmic i lingüístic juntament amb la nostra experiència. Oferim els nostres serveis en totes les fases dels projectes: diagnòstic, identificació, recollida de dades, anàlisi d’impacte, pla d’acció i avaluació."
es: "Entendemos la consultoría sociocultural como un instrumento de intervención social que ofrece diagnósticos transformadores sobre temas y situaciones de países de Oriente Medio. Nos interesa cooperar con entidades públicas y del tercer sector que quieran realizar proyectos de investigación o de cooperación o proyectos artísticos en estos países, compartiendo nuestro conocimiento académico y lingüístico junto con nuestra experiencia. Ofrecemos nuestros servicios en todas las fases de los proyectos: diagnóstico, identificación, recogida de datos, análisis de impacto, plan de acción y evaluación."
# About text
about:
intro:
en: "We are a non-profit cooperative based in Catalunya and in addition to the cooperative principles we hold these values (in dear):"
ca: "Som una cooperativa sense ànim de lucre arrelada a Catalunya i, a més dels principis cooperatius, també ens regim per aquests valors:"
es: "Somos una cooperativa sin ánimo de lucro arraigada en Cataluña y, además de los principios cooperativos, también nos rigen estos valores:"
list:
- row:
- name:
en: Self-empowerment
ca: Auto-enfortiment
es: Autoempoderamiento
description:
en: We believe that self-empowerment is the key in de-centralization of tasks and effective decision making. Through it, we strive for autonomy within our organization and also the autonomy of our partners in everything they do. This also entails technological sovereignty, i.e. the independence from proprietary software or technological services that are close and freedom from monopolistic knowledge channels
ca: "Creiem que l’autoempoderament és la clau per la descentralització de tasques i la presa de decisions efectiva. És per això que ens esforcem per promoure l'autonomia, tant en el si de la nostra organització com en l'enfocament que fem de la feina que fem i en l'entorn laboral de les persones que són sòcies de la cooperativa. Això també implica la sobirania tecnològica, és a dir, la independència dels programaris de propietat i de serveis tecnològics semblants, i també l’alliberament dels canals de coneixement monopolístics."
es: Creemos que el autoempoderamiento es la clave para la descentralización de tareas y la toma de decisiones efectiva. Es por eso que nos esforzamos para promover la autonomía, tanto en el interior de nuestra organización como en el enfoque de nuestro trabajo y en el entorno laboral de las personas que son socias de la cooperativa. Esto también implica la soberanía tecnológica, es decir, la independencia de software propietario y de servicios tecnológicos parecidos, así como la liberación de los canales de conocimiento monopolísticos.
fa_icon: fa-hand-rock-o
- name:
en: Critical thinking
ca: Pensament crític
es: Pensamiento Crítico
description:
en: We believe that in order to provide our clients with the best and the most accurate information, we need to be critical not only with the mainstream information and practices, but also self-critical with ourselves and our work to aspire for better service for our partners.
ca: Creiem que per proporcionar a la nostra clientela la millor informació, i la més precisa, hem de ser crítiques, no només amb la informació i el coneixement, sinó també amb nosaltres mateixes i amb la nostra feina, si volem aspirar a millorar el servei que oferim.
es: Creemos que para proporcionar a nuestra clientela la mejor información, y la más precisa, debemos ser críticas, no solo con la información y el conocimiento, sino que también con nosotras mismas y con nuestro trabajo, si queremos aspirar a mejorar el servicio que ofrecemos.
fa_icon: fa-bomb
- name:
en: Interdisciplinarity
ca: Interdisciplinarietat
es: Interdisciplinariedad
description:
en: We are firmly dedicated to providing integral services to our partners. This necessitates an environment which professionals from different disciplines can collaborate with ease. As a cooperative we are dedicated to provide the existence of a type of environment which facilitates this type of interdisciplinary development.
ca: Ens dediquem, sobretot, a proporcionar serveis integrals a qui ho sol·liciti. Això requereix un entorn en el qual la col·laboració entre professionals de diferents disciplines estigui garantida. Com a cooperativa, ens dediquem a crear un clima que faciliti aquest tipus de desenvolupament interdisciplinari.
es: Nos dedicamos principalmente a proporcionar servicios integrales a quienes nos lo solicitan. Esto requiere un entorno en el que la colaboración entre profesionales de diferentes disciplinas esté garantizada. Como colectivo, nos dedicamos a crear un clima que facilite este tipo de desarrollo interdisciplinario.
fa_icon: fa-cogs
- row:
- name:
en: Empathy
ca: Empatia
es: Empatía
description:
en: We believe that competitive practices of the market infect the work practices and internal culture of organizations. However, in order to provide the best service experience understanding the needs of one’s partners should have the utmost importance. Our willingness to put ourselves in the shoes of our partners and colleagues set us apart.
ca: Creiem que les pràctiques competitives del mercat contaminen les habilitats laborals i la cultura interna de les organitzacions. No obstant això, per proporcionar la millor experiència del servei, s’hauria de donar la màxima importància a la comprensió de les necessitats de les persones que en són sòcies. I això ho aconseguim posant-nos a la seva pell.
es: Creemos que las prácticas competitivas del mercado contaminan las habilidades laborales y la cultura interna de las organizaciones. Sin embargo, a fin de proporcionar la mejor experiencia en el servicio, la comprensión de las necesidades de las personas que son socias de estas debería tener la máxima importancia. Y esto lo conseguimos poniéndonos en su piel.
fa_icon: fa-comments
- name:
en: Reverse hierarchy
ca: Jerarquia inversa
es: Jerarquía inversa
description:
en: We know that the person who is the main practitioner of a task has the best insight on it. That is why we believe that the person who will eventually do the work should have the last word over the admission or the execution of that task, and the rest of the members cannot oblige a colleague to undertake a project.
ca: Considerem que la persona que duu a terme una tasca és qui sap més bé el que fa. Per això, creiem que la persona que finalment farà la feina hauria de tenir l’última paraula sobre l’admissió o l’execució d’aquesta feina. També sostenim que la resta de membres no poden obligar-la a emprendre un projecte.
es: Consideramos que la persona que desarrolla una tarea es quien tiene el mejor conocimiento sobre lo que hace. Por ello, creemos que la persona que finalmente hará el trabajo debería tener la última palabra sobre su admisión o la ejecución de esta tarea. También sostenemos que el resto de miembros no pueden obligarla a una compañera a emprender un proyecto.
fa_icon: fa-group
- name:
en: Protection of the commons
ca: Procomú
es: Procomún
description:
en: We are dedicated to create and maintain resources which are common to a community of knowledge workers. We take part in community driven projects whether it be informing the public through creation of open data repositories or development of free and open source tools.
ca: "Ens dediquem a crear i mantenir recursos que són comuns d’una comunitat de professionals de l'àmbit del coneixement. Participem en projectes dirigits per la comunitat, sigui per informar el públic mitjançant la creació de repositoris de dades obertes o el desenvolupament d’eines de codi obert i lliure."
es: Nos dedicamos a crear y mantener recursos que son comunes de una comunidad de profesionales del ámbito del conocimiento. Participamos en proyectos dirigidos por la comunidad, sea para informar al público mediante la creación de repositorios de datos abiertos o el desarrollo de herramientas de código abierto y libre.
fa_icon: fa-globe
#Contact us
contact:
contactus:
en: "Contact Us"
ca: "Contacta'ns"
es: "Contáctanos"
tel: #685 703 130
# Team names, titles and social links
people:
intro:
en: We value interdisciplinary work and our expertise in diverse areas shows.
ca: Valorem el treball interdisciplinari i la nostra experiència en diversos àmbits.
es: Valoramos el trabajo interdisciplinario y nuestra experiencia en varios ámbitos.
list:
- name: Özgür Güneş Öztürk Okumuş
pic: 1
position:
en: Sociologist, investigator
ca: Sociòloga, investigadora
es: Socióloga, investigadora
social:
- title: twitter
url: https://twitter.com/okumus_gunes
email: [email protected]
- name: Alp Öktem
pic: 2
position:
en: Computational Linguist
ca: Lingüista Computacional
es: Lingüista Computacional
social:
- title: twitter
url: https://twitter.com/OktemAlp
- title: github
url: https://github.com/alpoktem
- title: linkedin
url: https://www.linkedin.com/in/alp-oktem
email: [email protected]
- name: Pelin Doğan Özmen
pic: 3
position:
en: Translator, teacher of Turkish
ca: Traductora, professora de turc
es: Traductora, professora de turco
email: [email protected]
- name: Clara Basiana
pic: 4
position:
en: Communication
ca: Comunicació
es: Comunicación
social:
- title: twitter
url: https://twitter.com/clarabasiana
email: [email protected]
footer:
en: We also collaborate with many other professionals, not only in Catalunya but also in Turkey.
ca: També col·laborem amb molts altres professionals, no només a Catalunya, sinó també a Turquia.
es: También colaboramos con muchos otros profesionales, no solo en Cataluña, sino también en Turquía.
clients:
list:
- name: CIEMEN
pic: logo_ciemen_web-1.png
url: https://www.ciemen.cat/
- name: Mozilla
pic: mozilla-cv.png
url: https://commonvoice.mozilla.org
- name: Coordinadora d'ONGD i aMS de Lleida
pic: Logo-Coordi-Color-H.jpg
url: https://www.coordinadora-ongd-lleida.cat/
- name: femProcomuns
pic: femprocomuns.png
url: https://femprocomuns.coop
- name: Aula d'Idiomes
pic: Logo_Aula-01.png
url: https://auladidiomes.cat/
# - name: Descontrol
# pic: Editorial_Descontrol.jpg
# url: https://descontrol.cat/
# - name: Enginyeria Sense Fronteres
# pic: esf-logo.svg
# url: https://esf-cat.org/
- name: Coopdevs
pic: coopdevs_logo_without_slogan.webp
url: https://coopdevs.org/
- name: Ardit
pic: ardit.png
url: https://ardit.cat/
- name: Almena Cooperativa Feminista
pic: almena-logo-retina.png
url: https://almenafeminista.org/
# Social networks usernames (many more available: google-plus, flickr, dribbble, pinterest, instagram, tumblr, linkedin, etc.)
social:
- title: twitter
url: https://twitter.com/collectivat
- title: instagram
url: https://www.instagram.com/collectivat/
- title: youtube
url: https://www.youtube.com/@collectivat
- title: github
url: https://github.com/collectivat-dev
- title: linkedin
url: https://www.linkedin.com/company/collectivat
# Postal address (add as many lines as necessary)
address:
- line: Barcelona
# Build settings
markdown: kramdown
permalink: /:categories/:year-:month-:day-:title/