diff --git a/pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po index 88f9c92f..f744bc2a 100644 --- a/pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Kodi frontend for the NextPVR" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ПИН-код NextPVR" msgctxt "#30003" msgid "Enable timeshift with live TV" -msgstr "" +msgstr "Включить сдвиг по времени c live TV" msgctxt "#30603" msgid "Open settings dialog for inputstream.ffmpegdirect for modification of timeshift settings" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Скачать рисунки для телегида" msgctxt "#30504" msgid "Not enabled for Matrix when remote" -msgstr "" +msgstr "Не включено для Matrix при удаленном управлении" msgctxt "#30040" msgid "Connection" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Повторяющийся (программа)" msgctxt "#30144" msgid "Child recording" -msgstr "" +msgstr "Запись детей" msgctxt "#30145" msgid "Repeating (keyword)" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Все треки" msgctxt "#30162" msgid "Pre-buffer time in seconds" -msgstr "" +msgstr "Время предварительной буферизации в секундах" msgctxt "#30163" msgid "Enable Wake On LAN" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Включить Wake On LAN" msgctxt "#30164" msgid "Wait for server after wake in seconds" -msgstr "" +msgstr "Ожидать сервер после пробуждения в секундах" msgctxt "#30165" msgid "NextPVR server MAC address" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Неудачные записи" msgctxt "#30167" msgid "Live TV chunk size" -msgstr "" +msgstr "Размер блока Live TV" msgctxt "#30567" msgid "Change chunk size for LAN performance" -msgstr "" +msgstr "Изменение размера блока для повышения производительности локальной сети" msgctxt "#30168" msgid "Recording chunk size" -msgstr "" +msgstr "Размер блока записи" msgctxt "#30169" msgid "Kodi skin styled recordings" -msgstr "" +msgstr "Записи, стилизованные под обложку Kodi" msgctxt "#30569" msgid "Separate title, season and episode for skin - season and episode numbers will not be shown in lists" -msgstr "" +msgstr "Разделите название, сезон и эпизод для обложки - номера сезонов и эпизодов не будут отображаться в списках" msgctxt "#30170" msgid "Refresh cache for channel icons" @@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "Повторяющийся (расширенная)" msgctxt "#30172" msgid "Live TV method" -msgstr "" +msgstr "Метод прямого эфира" msgctxt "#30173" msgid "Transcoding profile" -msgstr "" +msgstr "Профиль транскодирования" msgctxt "#30174" msgid "Streaming options" -msgstr "" +msgstr "Параметры потоковой передачи" msgctxt "#30175" msgid "Display and recordings" -msgstr "" +msgstr "Дисплей и записи" msgctxt "#30176" msgid "Enable direct streams" -msgstr "" +msgstr "Включить прямые потоки" msgctxt "#30177" msgid "Use legacy (V4) setting" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Использовать старые (V4) настройки" msgctxt "#30178" msgid "Include filesize with recordings" -msgstr "" +msgstr "Включить размер файла в записи" msgctxt "#30678" msgid "Use file system to get the recording size if available" -msgstr "" +msgstr "Используйте файловую систему для получения размера записи, если она доступна" msgctxt "#30179" msgid "Remote access" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Удалённый доступ" msgctxt "#30180" msgid "Single recording display" -msgstr "" +msgstr "Отображение одной записи" msgctxt "#30680" msgid "Movies and single episode TV shows display at top level" -msgstr "" +msgstr "Фильмы и односерийные телепередачи отображаются на верхнем уровне" msgctxt "#30181" msgid "TV guide portrait format" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Сбросить иконку канала" msgctxt "#30184" msgid "Forget recording" -msgstr "" +msgstr "Забыть запись" msgctxt "#30185" msgid "Update all channels" @@ -276,59 +276,59 @@ msgstr "Показать радио каналы" msgctxt "#30688" msgid "Also use skin settings to control radio main menu display" -msgstr "" +msgstr "Также использовать настройки обложки для управления отображением главного меню радиостанции" msgctxt "#30189" msgid "Discovered host" -msgstr "" +msgstr "Обнаруженный хост" msgctxt "#30190" msgid "Timeshifting disabled" -msgstr "" +msgstr "Переключение времени отключено" msgctxt "#30191" msgid "%s is not enabled" -msgstr "" +msgstr "%s не включен" msgctxt "#30192" msgid "%s is not installed" -msgstr "" +msgstr "%s не установлен" msgctxt "#30193" msgid "Show season folders" -msgstr "" +msgstr "Показать папки сезонов" msgctxt "#30693" msgid "Create separate folders for multiple seasons of recordings" -msgstr "" +msgstr "Создавать отдельные папки для записей нескольких сезонов" msgctxt "#30194" msgid "Use backend genre text" -msgstr "" +msgstr "Использовать текст жанра в бэкэнде" msgctxt "#30694" msgid "Kodi default is DVB genre text. Default required for Kodi genre search and language translation" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию в Kodi используется текст жанра DVB. Значение, необходимое для поиска жанра и перевода языка в Kodi" msgctxt "#30195" msgid "Send Wake On LAN to server" -msgstr "" +msgstr "тправка Wake On LAN на сервер" msgctxt "#30196" msgid "Open NextPVR settings" -msgstr "" +msgstr "Открыть настройки NextPVR" msgctxt "#30197" msgid "Show guide cast, director and writer" -msgstr "" +msgstr "Показать актеров, режиссера и сценариста" msgctxt "#30198" msgid "Display disk space" -msgstr "" +msgstr "Отображение места на диске" msgctxt "#30698" msgid "Default: Show the default drive - Span: Sum all drives" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию: Показать диск по умолчанию - Span: Суммировать все диски" msgctxt "#30199" msgid "Override Kodi no timer padding default" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30200" msgid "Store recording resume location in NextPVR" -msgstr "" +msgstr "Хранить место возобновления записи в NextPVR" msgctxt "#30700" msgid "When disabled resume location and watched status will be managed only in Kodi" -msgstr "" +msgstr "При отключении место возобновления и состояние просмотра будут управляться только в Kodi" #~ msgctxt "#30000" #~ msgid "NextPVR Hostname"