diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a2cd8734..4a0aeda0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-29 05:09+0000\n"
-"Last-Translator: hugoalh \n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ricky From Hong Kong \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) \n"
"Language: zh_HK\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: ../data/gimagereader.desktop.in.h:1
msgid "OCR application"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Regenerate backtrace"
msgstr "重建 backtrace"
#: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The application has crashed\n"
"\n"
@@ -183,10 +183,12 @@ msgid ""
"describe what you were doing before the application crashed. Also, include "
"the information below. Thank you."
msgstr ""
-"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終"
-"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"
+"應用程式不明地停止運作\n"
+"\n"
+"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail"
+"."
+"com。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"
#: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:6
msgid ""
@@ -217,9 +219,8 @@ msgstr "關閉"
#: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:4
#: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select source folder:"
-msgstr "選取檔案"
+msgstr "選取來源文件夾:"
#: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:5 ../gtk/data/PdfExportWidget.ui.h:5
#: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:7 ../qt/data/PdfExportDialog.ui.h:16
@@ -448,9 +449,8 @@ msgid "Existing output:"
msgstr ""
#: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:45 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Prepend page numbers to output text"
-msgstr "預先輸出文字:"
+msgstr "在文字前附加頁碼"
#: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:46 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:5
#, fuzzy
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "新增字詞"
#: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:4 ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:720
msgid "Enter word:"
-msgstr "輸入字詞"
+msgstr "輸入字詞:"
#. Output toolbar
#: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:5 ../qt/src/hocr/Ui_OutputEditorHOCR.hh:63
@@ -1109,9 +1109,8 @@ msgstr ""
#: ../gtk/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:106 ../gtk/src/SourceManager.cc:268
#: ../qt/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:73 ../qt/src/SourceManager.cc:279
-#, fuzzy
msgid "Select folder..."
-msgstr "選取檔案"
+msgstr "選取文件夾..."
#: ../gtk/src/hocr/HOCRDocument.cc:68 ../qt/src/hocr/HOCRDocument.cc:71
msgid "No suggestions"
@@ -1345,19 +1344,21 @@ msgstr "開啟 hOCR 檔"
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:516 ../gtk/src/SourceManager.cc:170
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:954 ../qt/src/OutputEditorText.cc:394
#: ../qt/src/SourceManager.cc:154
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files could not be opened:\n"
"%1"
-msgstr "無法開啟下列檔案:%1"
+msgstr ""
+"無法開啟下列檔案:\n"
+"%1"
#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1067
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:957
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are not valid hOCR HTML:\n"
"%1"
-msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1"
+msgstr ""
+"此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:\n"
+"%1"
#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1070 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:467
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:517 ../gtk/src/SourceManager.cc:170
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "儲存 hOCR 輸出……"
#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417
msgid "Failed to save output"
-msgstr "無法儲存輸出……"
+msgstr "無法儲存輸出"
#: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539
#: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417
@@ -1617,9 +1618,8 @@ msgid "No spelling dictionaries found for '%1'."
msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。"
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:38 ../qt/src/OutputEditorText.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Page: %1\n"
-msgstr "頁面:%1"
+msgstr "頁面:%1\n"
#: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:129
msgid "Close document"
@@ -1820,9 +1820,8 @@ msgid "- %1: failed to create output file"
msgstr "無法建立輸出"
#: ../gtk/src/Recognizer.cc:428 ../qt/src/Recognizer.cc:442
-#, fuzzy
msgid "The following errors occurred:"
-msgstr "出現下列錯誤:%1"
+msgstr "出現下列錯誤:"
#: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:86 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:287
#: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:85 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:286
@@ -1889,14 +1888,14 @@ msgid "PDF with text"
msgstr "含文字的 PDF"
#: ../gtk/src/SourceManager.cc:227 ../qt/src/SourceManager.cc:196
-#, fuzzy
msgid ""
"The PDF file already contains text:\n"
"%1\n"
"Open it regardless?"
msgstr ""
"這些 PDF 檔已包含文字:\n"
-"%1"
+"%1\n"
+"照樣打開它?"
#: ../gtk/src/SourceManager.cc:292 ../qt/src/SourceManager.cc:268
msgid "Images and PDFs"
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgid "Text file encoding:"
msgstr "文字檔編碼:"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The application has "
"crashed
Apologies for the inconvenience. To help improve the "
@@ -2166,10 +2165,11 @@ msgid ""
"a>. Please try to describe what you were doing before the application "
"crashed. Also, include the information below. Thank you.
"
msgstr ""
-"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終"
-"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。"
+"
應用程式不明地停止運"
+"作
我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,"
+"請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外"
+",請一併附上下列資料。謝謝。
"
#: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:3
msgid ""
@@ -2286,11 +2286,12 @@ msgid "Show proofread widget"
msgstr "顯示預覽"
#: ../qt/src/MainWindow.cc:624
-#, fuzzy
msgid ""
"The following dictionary files were installed:\n"
"%1"
-msgstr "已安裝下列詞典檔:%1"
+msgstr ""
+"已安裝下列詞典檔:\n"
+"%1"
#: ../qt/src/OutputEditorText.cc:520 ../qt/src/SourceManager.cc:252
#, fuzzy
@@ -2298,9 +2299,8 @@ msgid "No recent files"
msgstr "來源檔名"
#: ../qt/src/SourceManager.cc:391
-#, fuzzy
msgid "Delete Files"
-msgstr "刪除檔案?"
+msgstr "刪除檔案"
#: ../qt/src/TessdataManager.cc:281
msgid ""
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:50
msgid "Output"
-msgstr "輸出:"
+msgstr "輸出"
#: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:135
msgid "OCR mode:"