diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index a2cd8734..4a0aeda0 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 05:09+0000\n" -"Last-Translator: hugoalh \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-04 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Ricky From Hong Kong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) \n" "Language: zh_HK\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: ../data/gimagereader.desktop.in.h:1 msgid "OCR application" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Regenerate backtrace" msgstr "重建 backtrace" #: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The application has crashed\n" "\n" @@ -183,10 +183,12 @@ msgid "" "describe what you were doing before the application crashed. Also, include " "the information below. Thank you." msgstr "" -"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終" -"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。" +"應用程式不明地停止運作\n" +"\n" +"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail" +"." +"com。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。" #: ../gtk/data/CrashHandler.ui.h:6 msgid "" @@ -217,9 +219,8 @@ msgstr "關閉" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:4 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Select source folder:" -msgstr "選取檔案" +msgstr "選取來源文件夾:" #: ../gtk/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:5 ../gtk/data/PdfExportWidget.ui.h:5 #: ../qt/data/HOCRBatchExportDialog.ui.h:7 ../qt/data/PdfExportDialog.ui.h:16 @@ -448,9 +449,8 @@ msgid "Existing output:" msgstr "" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:45 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Prepend page numbers to output text" -msgstr "預先輸出文字:" +msgstr "在文字前附加頁碼" #: ../gtk/data/MainWindow.ui.h:46 ../qt/data/BatchModeDialog.ui.h:5 #, fuzzy @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "新增字詞" #: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:4 ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:720 msgid "Enter word:" -msgstr "輸入字詞" +msgstr "輸入字詞:" #. Output toolbar #: ../gtk/data/OutputEditorHOCR.ui.h:5 ../qt/src/hocr/Ui_OutputEditorHOCR.hh:63 @@ -1109,9 +1109,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:106 ../gtk/src/SourceManager.cc:268 #: ../qt/src/hocr/HOCRBatchExportDialog.cc:73 ../qt/src/SourceManager.cc:279 -#, fuzzy msgid "Select folder..." -msgstr "選取檔案" +msgstr "選取文件夾..." #: ../gtk/src/hocr/HOCRDocument.cc:68 ../qt/src/hocr/HOCRDocument.cc:71 msgid "No suggestions" @@ -1345,19 +1344,21 @@ msgstr "開啟 hOCR 檔" #: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:516 ../gtk/src/SourceManager.cc:170 #: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:954 ../qt/src/OutputEditorText.cc:394 #: ../qt/src/SourceManager.cc:154 -#, fuzzy msgid "" "The following files could not be opened:\n" "%1" -msgstr "無法開啟下列檔案:%1" +msgstr "" +"無法開啟下列檔案:\n" +"%1" #: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1067 #: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:957 -#, fuzzy msgid "" "The following files are not valid hOCR HTML:\n" "%1" -msgstr "此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:%1" +msgstr "" +"此檔案似乎並不包含有效的 hOCR HTML:\n" +"%1" #: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1070 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:467 #: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:517 ../gtk/src/SourceManager.cc:170 @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "儲存 hOCR 輸出……" #: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539 #: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417 msgid "Failed to save output" -msgstr "無法儲存輸出……" +msgstr "無法儲存輸出" #: ../gtk/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:1106 ../gtk/src/OutputEditorText.cc:539 #: ../qt/src/hocr/OutputEditorHOCR.cc:997 ../qt/src/OutputEditorText.cc:417 @@ -1617,9 +1618,8 @@ msgid "No spelling dictionaries found for '%1'." msgstr "找不到 '%1' 的拼字詞典。" #: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:38 ../qt/src/OutputEditorText.cc:42 -#, fuzzy msgid "Page: %1\n" -msgstr "頁面:%1" +msgstr "頁面:%1\n" #: ../gtk/src/OutputEditorText.cc:129 msgid "Close document" @@ -1820,9 +1820,8 @@ msgid "- %1: failed to create output file" msgstr "無法建立輸出" #: ../gtk/src/Recognizer.cc:428 ../qt/src/Recognizer.cc:442 -#, fuzzy msgid "The following errors occurred:" -msgstr "出現下列錯誤:%1" +msgstr "出現下列錯誤:" #: ../gtk/src/scanner/ScannerSane.cc:86 ../gtk/src/scanner/ScannerTwain.cc:287 #: ../qt/src/scanner/ScannerSane.cc:85 ../qt/src/scanner/ScannerTwain.cc:286 @@ -1889,14 +1888,14 @@ msgid "PDF with text" msgstr "含文字的 PDF" #: ../gtk/src/SourceManager.cc:227 ../qt/src/SourceManager.cc:196 -#, fuzzy msgid "" "The PDF file already contains text:\n" "%1\n" "Open it regardless?" msgstr "" "這些 PDF 檔已包含文字:\n" -"%1" +"%1\n" +"照樣打開它?" #: ../gtk/src/SourceManager.cc:292 ../qt/src/SourceManager.cc:268 msgid "Images and PDFs" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgid "Text file encoding:" msgstr "文字檔編碼:" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:2 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

The application has " "crashed

Apologies for the inconvenience. To help improve the " @@ -2166,10 +2165,11 @@ msgid "" "a>. Please try to describe what you were doing before the application " "crashed. Also, include the information below. Thank you.

" msgstr "" -"我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式,請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終" -"止前所做的事情。另外,請一併附上下列資料。謝謝。" +"

應用程式不明地停止運" +"作

我們為帶來的不便而道歉。如你有意改善此程式," +"請考慮將問題匯報給manisandro@gmail.com。請嘗試描述你在程式終止前所做的事情。另外" +",請一併附上下列資料。謝謝。

" #: ../qt/data/CrashHandler.ui.h:3 msgid "" @@ -2286,11 +2286,12 @@ msgid "Show proofread widget" msgstr "顯示預覽" #: ../qt/src/MainWindow.cc:624 -#, fuzzy msgid "" "The following dictionary files were installed:\n" "%1" -msgstr "已安裝下列詞典檔:%1" +msgstr "" +"已安裝下列詞典檔:\n" +"%1" #: ../qt/src/OutputEditorText.cc:520 ../qt/src/SourceManager.cc:252 #, fuzzy @@ -2298,9 +2299,8 @@ msgid "No recent files" msgstr "來源檔名" #: ../qt/src/SourceManager.cc:391 -#, fuzzy msgid "Delete Files" -msgstr "刪除檔案?" +msgstr "刪除檔案" #: ../qt/src/TessdataManager.cc:281 msgid "" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:50 msgid "Output" -msgstr "輸出:" +msgstr "輸出" #: ../qt/src/Ui_MainWindow.hh:135 msgid "OCR mode:"