-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Copy pathvms.txt
269 lines (268 loc) · 10.1 KB
/
vms.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
20 EHCI=2.0 (EHCI)
30 nec XHCI=3.0 (nec XHCI)
30 qemu XHCI=3.0 (qemu XHCI)
9p Mode=Modo 9p
Advanced tuning options=
Allocation=Alocação
and if using graphics device passthrough it too needs UEFI=e se utilizar o passthrough do dispositivo gráfico este também precisa de suporte UEFI
Are you sure=Tem a certeza
Array must be started to view Virtual Machines=O array tem de estar **iniciado** para ver as Máquinas Virtuais
Autostart=Arranque automático
Back=Retroceder
Base Image=
Block Devices=
Boot Order=Ordem de Arranque
Boot order=Ordem de arranque
Bus=Bus
Capacity=Capacidade
CD1 ISO Image=
CD2 ISO Image=
Change Icon=Mudar ícone
Check free space=
Cleanup=Limpar
Click and Select cdrom image to install operating system=Clicar e selecionar o ficheiro da imagem para instalar o sistema operativo
Clock Offset=
Clocks Offset=
Clocks=
Clone=
Config Folder=Pasta de configuração
Copy Paste Domain XML Configuration Here=Copiar e Colar Aqui o Ficheiro de Configuração XML
CPU Mode=Modo da CPU
CPUs=CPUs
Create=Criar
CreateModify Template=Create/Modify Template
Creating=A criar
DateTime=Date/Time
define if migratable=
define Multifunctiion Support=
define OS boot options=Defenição das opções de arranque do SO
define the amount memory=definir quantidade de memória
define the maximum amount of memory=definir memória máxima
define type of cpu presented to this vm=definir o tipo de CPU para esta vm
Description=Description
description of virtual machine=descrição da máquina virtual
Discard=
Disk devices=Dispositivos de disco
Disk devicesVolume=Disk devices/Volume
Disk IO=
Download Folder=Pasta de transferências
Download, Click and Select virtio drivers image=Descarregar, Clicar e Selecionar imagem de controladores virtio
Downloading=A transferir
Edit VM after clone=
eg=p. ex.
Eject CD Drive=Ejetar a unidade de CD
Emulated=Emulado
Enable USB boot=Ativar arranque USB
Enter name=
ETA=Tempo estimado
Evdev Device=
Extracting=A Extrair
Files being removed=
Folder to save the LibreELEC image to=Pasta para guardar a imagem de LibreELEC
Folder to save the OpenELEC image to=Pasta para guardar a imagem de OpenELEC
Form View=Vista de formulário
free=livre
FS Native Snapshot=
grab options=
Grab Toggle=
Grab=
Graphics Card=Placa gráfica
Graphics ROM BIOS=ROM BIOS da placa gráfica
Graphics=Gráficos
Guest agent not installed=Guest Agent não instalado
Guest CPU=
Guest not running or guest agent not installed=O Guest Agent não está em execução ou não está instalado
Guest not running=O Guest Agent não está em execução
Hide inline xml=
Host CPU=
Host Passthrough=Acesso Direto ao Host
Hyperv tweaks for Windows=Ajustes Hyperv para Windows
Hyper-V=Hyper-V
i440fx will work for most=i440fx irá funcionar para a maioria
Icon=Ícone
If name already exists it will be replaced=
Initial=Inicial
Insert CD=Insira o CD
Insert=Inserir
Interfaces=Interfaces
Invalid storage path=Endereço de armazenamento inválido
Invalid VM to edit=Máquina Virtual a editar inválida
IP Address=Endereço IP
ISO Image=Imagem ISO
ISO storage path doesnt exist, please create the user share or empty folder first=O endereço de armazenamento de imagens ISO não existe, por favor crie a partilha de utilizador (ou pasta vazia) primeiro
ISO storage path doesnt exist=O caminho de armazenamento de imagens ISO não existe
ISO storage path was empty=O caminho de armazenamento de imagens ISO estava vazio
keyboard for VM Console=
keyboard for VNC=teclado para VNC
Leaving blank will use OS name=
LibreELEC Version=Versão de LibreELEC
LibreELEC=LibreELEC
Libvirt Service failed to start=Não foi possível iniciar o Serviço LibreELEC
Location of virtual machine files=
Lock sortable items=Bloquear itens ordenáveis
Logical CPUs=CPUs lógicos
Machine=Máquina
Manual=Manual
Max=Máxima
MD5 verification failed, your download is incomplete or corrupted=A verificação MD5 falhou, o seu download está incompleto ou corrompido
Memory dump=
Memory inuseCurrentMaximum=Memory inuse/Current/Maximum
Migratable=
Mode=
mount tag inside vm=etiqueta de montagem dentro da vm
Multifunction=
My Workstation=Meu posto de trabalho
Name contains invalid characters or does not start with an alphanumberic for a ZFS storage locationOnly these special characters are valid Underscore _ Hyphen - Colon Period=Name contains invalid characters or does not start with an alphanumberic for a ZFS storage location<br>Only these special characters are valid Underscore (_) Hyphen (-) Colon (:) Period (.)
name of mount tag inside vm=nome da etiqueta de montagem dentro da vm
Name of virtual machine=Nome da máquina virtual
Network Bridge=Ponte de rede
Network IO=
Network MAC=Endereço físico (MAC)
Network Model=Modelo de rede
Network Source=Fonte de rede
New VM=
No CD image inserted in to drive=Não há imagem de CD inserida na unidade
No CD image inserted into drive=
No GPU=
No Virtual Machines installed=Sem Máquinas Virtuais instaladas
None available=Nenhum disponivel
Not enough free space, need at least=Não há espaço livre suficiente, é necessário pelo menos
Not running=Não está em execução
Not set=
OpenELEC Version=Versão OpenELEC
OpenELEC=OpenELEC
Optional=Opcional
OS Install CDRom Bus=Bus do CDRom para instalação do SO
OS Install ISO=ISO de instalação do SO
Other PCI Devices=Outros dispositivos PCI
Other XML=
Override Storage Location=
Overwrite=
OVMF requires a UEFI-compatable OS=OVMF requer um SO compatível com UEFI
OVMF TPM=OVMF TPM
OVMF=OVMF
Parent=
password for VM Console=
password for VNC=senha para VNC
path of Unraid share=caminho da partilha Unraid
path on Unraid share to save LibreELEC settings=caminho da partilha Unraid para guardar definições do LibreELEC
path on Unraid share to save OpenELEC settings=caminho da partilha Unraid para guardar definições do OpenELEC
Path to ROM BIOS file=caminho para o ficheiro ROM BIOS
Pivot=
Please choose a folder the LibreELEC image will download to=Por favor escolha uma pasta para descarregar a imagem LibreELEC
Please choose a folder the OpenELEC image will download to=Por favor escolha uma pasta para descarregar a imagem OpenELEC
Pop-up Blocker is enabled Please add this site to your exception list=Pop-up Blocker is enabled! Please add this site to your exception list
port for virtual console=porta para a consola virtual
Prefix=Prefixo
Present=
Primary=Primário
protocol for virtual console=Protocolo para a consola virtual
Q35 for a newer machine model with PCIE=Q35 para um modelo de máquina mais recente com PCIE
QEMU Command Line=
QEMU64=QEMU64
random mac, you can supply your own=mac aleatório, pode fornecer o seu próprio
re-generate random mac address=gerar de novo um endereço mac aleatório
Rename disabled, %s snapshots exists=Rename disabled, %s snapshot(s) exists
Remove all files=
Remove Images=
Remove LibreELEC image=Remover a imagem de LibreELEC
Remove Meta=
Remove OpenELEC image=Remover a imagem de OpenELEC
Remove this LibreELEC file=Remover este ficheiro LibreELEC
Remove this OpenELEC file=Remover este ficheiro OpenELEC
Remove User Template=
Repeat=
Requires guest agent installed=
Requires guest running=
SeaBIOS will work for most=SeaBIOS irá trabalhar para a maioria
SeaBIOS=SeaBIOS
Select ISO image=
Select ISO=
Select ISOs for CDROMs=
Select the BIOS=Selecionar a BIOS
Select the LibreELEC version to use=Selecionar a versão LibreELEC a utilizar
Select the machine model=Selecionar o modelo da máquina
Select the OpenELEC version to use=Selecionar a versão OpenELEC a utilizar
Select the USB Controller to emulate=Selecionar o Controlador USB para emular
Select=Selecionar
Separate sub-folder and image will be created based on Name=Subpasta e imagem separadas serão criadas com base no Nome
Serial=Serial
Set discard option=
Set SDD flag=
shares=partilhas
Show Inline XML=
Snapshot Method=
Snapshot Name=
Snapshot=
Snapshots being removed=
Snapshots=
Some OSes wont support USB3=Alguns sistemas operativos não suportam USB3
Sound Card=Placa de som
Specify a ISO storage path first=Especifique primeiro um endereço de armazenamento do ISO
SSD=
Start All=Iniciar tudo
Start Cloned VM=
Start VM after creation=Iniciar a VM após a criação
Stop All=Parar tudo
Template Name=
Tickpolicy=
Timer Source=
Toggle VM autostart=Alternar auto-arranque da VM
Top Image=Top Image
Type Method=Type (Method)
type of storage image=tipo de imagem de armazenamento
Unchecked will use QEMU External Snapshot=
Unknown action=Ação desconhecida
Unknown version=Versão desconhecida
Unlock sortable items=Desbloquear itens ordenáveis
Unraid Mount tag=Etiqueta de montagem Unraid
Unraid Mount Tag=Tag de montagem do Unraid
Unraid Share Mode=Modo de partilha do Unraid
Unraid Share=Partilha do Unraid
Unraid Source Path=Endereço de origem do Unraid
Updating=A atualizar
USB Controller=Controlador USB
USB Devices=Dispositivos USB
vDisk Bus=Bus do vDisk
vDisk Location=Localização do vDisk
vDisk Size=Capacidade do vDisk
vDisk Type=Tipo de vDisk
vDisks vCDs=vDisks / vCDs
vDisks=vDisks
Verifying=A verificar
video for VM Console=
video for VNC=vídeo para VNC
VirtIO Drivers CDRom Bus=Bus do CDRom para controladores VirtIO
VirtIO Drivers ISO=Imagem de controladores VirtIO
Virtiofs Mode=Modo de Virtiofs
Virtual Machines=Máquinas Virtuais
Virtual=Virtual
VM Being Cloned=
VM Being removed=
VM Clone=
VM Console AutoPort=Porta automática da consola da VM
VM Console enable Copypaste=VM Console enable Copy/paste
VM Console Keyboard=Teclado da consola da VM
VM Console Password=Palavra-passe da consola da VM
VM Console Port=Porta da consola da VM
VM Console Protocol=Protocolo da consola da VM
VM Console Video Driver=Controlador de vídeo da consola da VM
VM Console WS Port=Porta WS da consola da VM
VM creation error=Erro na criação de VM
VM image deletion error=Erro ao eliminar a VM
VM Name=
VM Usage Statisics=
VNC Keyboard=Teclado VNC
VNC Password=Senha VNC
VNC Video Driver=Controlador de Vídeo VNC
VNC=VNC
Warning removing Snapshots can break the chain=
Wasnt able to stop the process=Não foi possível parar o processo
Web UI to start from menu=
Web UI to start=
WebUI=
Windows 7XP=Windows 7/XP
Windows 82012, newer Linux distros=Windows 8/2012, distribuições Linux mais recentes
wsport for virtual console=wsport para a consola virtual
XML View=Vista XML
; Note: December 29, 2024 - 87 missing translations