-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 79
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update japanese-ime.md #314
Conversation
In the Japanese IME, “natu” is equivalent to “natsu” and most people would type “natu” just because it’s fewer keystrokes.
Acrolinx ScorecardsA minimum total score of 80 is required. Select the total score link to review all feedback on clarity, consistency, tone, brand, terms, spelling, grammar, readability, and inclusive language. You should fix all spelling errors regardless of your total score. Fixing spelling errors helps maintain customer trust in overall content quality.
More information about Acrolinx |
Learn Build status updates of commit be7b6b0: ✅ Validation status: passed
For more details, please refer to the build report. For any questions, please:
|
@@ -110,8 +110,8 @@ To open the IME toolbar, open the right-click menu and select **IME toolbar**. I | |||
|
|||
## Example | |||
|
|||
The Japanese word for summer is 夏, which is a single kanji character. Its phonetic romanization is "natsu." | |||
The Japanese word for summer is 夏, which is a single kanji character. Its phonetic romanization is "natsu" or "natu." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I've never seen つ romanized as "tu" and I've never heard 夏 pronounced as natu...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
It's true that 夏 is never pronounced as "natu" but it is romanized as "natu" in both the Kunrei and Nihonshiki systems, which are used in Japan and by ISO. These systems were designed for use by Japanese speakers who know Japanese phonology and will automatically supply the missing "s" when reading them. The spelling "natsu" is based on the Hepburn system, which is more popular outside Japan, since it reflects the actual pronunciation. That said, if the article is solely written for non-Japanese speakers, then "natsu" by itself is probably fine.
|
||
To type the word, select the Japanese keyboard layout from the system tray and change to Japanese hiragana input mode, if necessary. Then type "natsu" without any spaces. You see that the Japanese IME turns your input into hiragana syllables: なつ | ||
To type the word, select the Japanese keyboard layout from the system tray and change to Japanese hiragana input mode, if necessary. Then type "natsu" or "natu" without any spaces. You see that the Japanese IME turns your input into hiragana syllables: なつ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
...consequently, while Japanese people might type tu for つ, this article is not intended for people who are proficient in Japanese; it's intended for people who are not proficient in Japanese but want to understand how to interact with the IME. I think that it is clearer as is - they hear natsu and type na-tsu, not na-tu.
No need to change the content. Closing this. |
In the Japanese IME, “natu” is equivalent to “natsu”. Most people would type “natu” just because it’s fewer keystrokes.