Skip to content

Commit

Permalink
XML files are edited according to editorial conventions
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Feb 8, 2024
1 parent 3ec6a4a commit dd03e59
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 154 additions and 104 deletions.
160 changes: 102 additions & 58 deletions texts/editedxml/EDITED_DHARMA_INSKarnataka00001.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>DHARMA_INSKarnataka00001</title>
<title>Nareṅgal, Kalamēśvara Temple, time of Vikramāditya VI, Śaka year 872</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:ants">
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<!-- cccRao Bahadur C.R.Krishnamacharlu the general editor of the catalogue SII that I am working on -->
<!-- Rao Bahadur C.R.Krishnamacharlu the general editor of the catalogue SII that I am working on -->
<persName ref="part:ants">
<forename>Antonella</forename>
<surname>Santoro</surname>
Expand All @@ -40,7 +40,7 @@
Doe.</p>
</licence>
</availability>
<date when="2024-01-26">2024-01-26</date>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@
<idno/>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>this inscription is referd to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI)and records the gift of land made by Muṇḍeyara Śrīvanta Gāvuṇḍa to Nīlakaṇṭha Paṇḍitadēva, for the benefit of the temple of Mūlasthānadēva, built by him in the centre of the southern quarter of Narayaṅgal. At the time of recording the grant the Sinda Mahāmaṇḍalēśvara Permāḍidēvarasa was ruling over Kisukāḍu Seventy, Keḷavāḍi Three-Hundred, Bāgaḍage Seventy and Narayaṅgal Twelve, from his capital Erambarage. The inscription is dated Śaka 872, Śaumya, Puṣya, śu. puṇṇami, Monday, lunar eclipse, Uttarāyaṇa-saṅkrānti</summary>
<summary>this inscription is referred to the reign of Tribhuvanamalladēva (Vikramāditya VI)and records the gift of land made by Muṇḍeyara Śrīvanta Gāvuṇḍa to Nīlakaṇṭha Paṇḍitadēva, for the benefit of the temple of Mūlasthānadēva, built by him in the centre of the southern quarter of Narayaṅgal. At the time of recording the grant the Sinda Mahāmaṇḍalēśvara Permāḍidēvarasa was ruling over Kisukāḍu Seventy, Keḷavāḍi Three-Hundred, Bāgaḍage Seventy and Narayaṅgal Twelve, from his capital Erambarage. The inscription is dated Śaka 872, Śaumya, Puṣya, śu. puṇṇami, Monday, lunar eclipse, Uttarāyaṇa-saṅkrānti</summary>
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
Expand Down Expand Up @@ -80,48 +80,71 @@
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:axja" when="2024-01-26">Version 3.2 : moving the xml:lang to the root</change>
<change who="part:ants" when="2024-01-26">Creation of the file.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">

<body>

<div type="edition" xml:lang="kan-Latn">
<p>
<ab>
<lg n="1" met="anuṣṭubh">
<l n="1"><g type="spiral"/>oṁ-namaḥ-śivāyaḥ<supplied reason="omitted"><g type="daṇḍa">.</g></supplied>nama<unclear>stuṁ</unclear><gap reason="lost" quantity="17" unit="character"/>gara-āraṁbhe-mūlastamṁbhāya-sa<unclear>ṃbhavē</unclear>
</l>
</lg>
</ab>

<ab>
<lg n="2" met="anuṣṭubh">
<l n="2">jayati-ānanda<gap reason="lost" quantity="17" unit="character"/>nna samasta-bhuvanē-śivaḥ <g type="ddaṇḍa">.</g><g type="spiral"/></l>
</lg>
</ab>

<l n="3"><g type="spiral">.</g>śrī-rāmāramaṇīya sārave śrīnivāsav amaḷa-yaśōvistāra<supplied reason="omitted">m</supplied>samastabhuvana-adhāraṁ caḷakya-vaṁśa-v-esadudu dhareyoḷ<g type="daṇḍa">.</g> kramadiṁdaṃ pa<unclear>labar</unclear></l>

<l n="4">jagaj-jana<unclear>nu</unclear>tar cāḷekya-bhūpar parākramadiṁ pāḷisutaṁ baral dharaṇiyaṁ tad-vaṁśa-jātaṁ nṛpa-ōttama-ratnaṁ jayasiṁhan apratima-tējaṃ <unclear>tā</unclear></l>

<lb break="no" n="5"/>ḷdidaṁ prājyaṁ rājyaman ātmīya-caritra-tīrtha-jaḷa-dhauta-āśēṣa-dhātrī-taḷaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g> ene negaḻda bhūpaniṁ tattaneyaṁ dhātrīśan-ādanāhava-kēḷī-vinu<unclear>ta</unclear>

<lg n="6" met="vṛttaṁ"/>
<l n="6">bhuja-darpa-vīra avani-vallabha nikara-mallan-āhava-mallaṁ<g type="daṇḍa">.</g></l>ā bhū-vallabhaniṁde rājya-nirataṁ tat-sūnu sōmēśvaraṁ bhū-bhārōddhara<unclear>na</unclear>


<l n="7">kṣamaṁ catur-upāy-ōpēta paṁcāṁga-maṁtrābhidyōtita-rāja-nīti-vinutaṁ tī<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>rapratāpā-
va-lēpa ābhīḷaṁ bhuvanaikamallan-esedaṁ prakhyāta-vīra-uttamaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g>aṁtā</l>

<l n="8">bhūpanin avanī-kāntā-patiy-ādan-ātan-anujaṃ ghanavikrāṁtaṁ tribhuvanamallaṁ kauṁtēya-bhuja-pratāpan-apratirūpaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g> taṁnājñe taṁna tējaṁ taṁna-uṁnati nagaḷe rājya</l>

<lb break="no" n="9"/>r- iṁnuṁ muṁnaṃ taṁna dorey-enipar-illa-eṁbu-aṁnaṃ permāḍirājyan-esedaṁ jagadōḷ<g type="ddaṇḍa">.</g><g type="spiral"/> svasti samasta bhuvanāśraya śrīpṛṭhvīvallabha mahā<unclear>ra</unclear>

<lb break="no" n="10"/>jādhirāja paramēśvara parama-bhaṭṭaraka satyāśrayakuḷa-tiḷaka chaḷukya-ābharaṇa śrīmạtrībhuva-namalladēvara vijayarā<unclear>jya</unclear>

</p>

<p>
<lb n="1"/><g type="spiral"/> Oṁ namaḥ śivāya<surplus>ḥ</surplus>
</p>

<lg n="1" met="anuṣṭubh">

<l n="a">nama</l>
<l n="b"><unclear>stuṁ</unclear><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/></l>
<l n="c"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>gara-āraṁbhe-</l>
<l n="d">mūlastamṁbhāya-sa<unclear>ṃbhavē</unclear></l>
</lg>

<lg n="2" met="anuṣṭubh">

<l n="a"><lb n="2"/>jayati-ānanda<gap reason="lost" quantity="17" unit="character"/>nna</l>
<l n="b">samasta-bhuvanē-śivaḥ <g type="ddaṇḍa">.</g><g type="spiral"/></l>

</lg>

<p>

<lb n="3"/><g type="spiral">.</g>śrī-rāmāramaṇīya sārave śrīnivāsav amaḷa-yaśōvistāra<supplied reason="omitted">m</supplied>samastabhuvana-adhāraṁ caḷakya-vaṁśa-v-esadudu dhareyoḷ<g type="daṇḍa">.</g>
</p>

<p>
kramadiṁdaṁ pa<unclear>labar</unclear>

<lb n="4"/>jagaj-jana<unclear>nu</unclear>tar cāḷekya-bhūpar parākramadiṁ pāḷisutaṁ baral dharaṇiyaṁ tad-vaṁśa-jātaṁ nṛpa-ōttama-ratnaṁ jayasiṁhan apratima-tējaṁ <unclear>tā</unclear>

<lb break="no" n="5"/>ḷdidaṁ prājyaṁ rājyaman ātmīya-caritra-tīrtha-jaḷa-dhauta-āśēṣa-dhātrī-taḷaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g> ene negaḻda bhūpaniṁ tattaneyaṁ dhātrīśan-ādanāhava-kēḷī-vinu<unclear>ta</unclear>

</p>

<lg n="3" met="vṛttaṁ">

<l n="a"><lb n="6"/>bhuja-darpa-vīra avani-vallabha nikara-mallan-āhava-mallaṁ<g type="daṇḍa">.</g></l>
<l n="b">ā bhū-vallabhaniṁde rājya-nirataṁ tat-sūnu sōmēśvaraṁ bhū-bhārōddhara<unclear>na</unclear></l>
</lg>

<p>
<lb n="7"/>kṣamaṁ catur-upāy-ōpēta paṁcāṁga-maṁtrābhidyōtita-rāja-nīti-vinutaṁ tī<choice><orig>b</orig><reg>v</reg></choice>rapratāpā-
va-lēpa ābhīḷaṁ bhuvanaikamallan-esedaṁ prakhyāta-vīra-uttamaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g>aṁtā

<lb n="8"/>bhūpanin avanī-kāntā-patiy-ādan-ātan-anujaṃ ghanavikrāṁtaṁ tribhuvanamallaṁ kauṁtēya-bhuja-pratāpan-apratirūpaṁ<g type="ddaṇḍa">.</g></p>

<p>
taṁnājñe taṁna tējaṁ taṁna-uṁnati nagaḷe rājya

<lb break="no" n="9"/>r- iṁnuṁ muṁnaṃ taṁna dorey-enipar-illa-eṁbu-aṁnaṃ permāḍirājyan-esedaṁ jagadōḷ<g type="ddaṇḍa">.</g><g type="spiral"/>
</p>
<p>
svasti samasta bhuvanāśraya śrīpṛṭhvīvallabha mahā<unclear>ra</unclear>

<lb break="no" n="10"/>jādhirāja paramēśvara parama-bhaṭṭaraka satyāśrayakuḷa-tiḷaka chaḷukya-ābharaṇa śrīmạtrībhuva-namalladēvara vijayarā<unclear>jya</unclear>

</p>
</div>

<div type="apparatus">
Expand All @@ -135,16 +158,27 @@ va-lēpa ābhīḷaṁ bhuvanaikamallan-esedaṁ prakhyāta-vīra-uttamaṁ<g ty
</div>

<div type="translation" resp="part:ants">
<p>
<p n="1">oṃ Praise to Śiva!</p>
<p n="2"><gap reason="lost"/></p>
<p n="3"> The Caḷukya family, whose wife is the Fortune, the glorious abode in the succession, the spreading of spotless fame, the support of the entire world, shines on earth.</p>
<p n="4-5">The Caḷukya kings, praised by many people, in succession: Jayasimha, the best jewel among kings, he who was born in that family in order to proceed and keep the earth protected with heroism, he who was famous for his incomparable strength, he who had a vast kingdom<supplied reason="subaudible">which is</supplied>the surface of the entire earth, purified with the water of a sacred ford which is his own conduct.</p><p n="6">From that famous king, his son Ahavamalla became king: the proud hero, whose arm was praised in the game of the battle, beloved to the earth, the best among the warriors</p><p n="7-8">From that king <supplied reason="explanation">Ahavamalla</supplied>, his son Sōmēśvara, devoted to the kingdom, who was capable of lifting the weight of the earth, who had forgiveness, who was praised for <supplied reason="explanation">his</supplied>regal conduct, considered in the assembly, praised for <supplied reason="explanation">his knowledge of</supplied>astrology, who possessed of the four means <supplied reason="explanation">of success</supplied>, who was formidable by reason of being endowed with fierce valour, the famous Bhuvanaikamalla, the best among the best heroes. Thus, from that king, his younger brother Tribhuvanamalla became the the beautiful husband of earth, who had a great prowess, incomparable for the power of the arm of Kauntēya</p><p n="9"> Permāḍirājya shone on the earth to be well know for his order, his splendor, his greatness when
there were no kings like him in the past, present and future</p><p n="9-10">Hail! The victorious reign of the glorious Tribhuvanamalladēva, who was the ornament of Cāḷukya, the distinctive mark of Satyāśrayakuḷa, the supreme venerable, the supreme Lord, the great king of the kings, the glorious <foreign>pṛthivīvallabha</foreign>, support of the earth</p>



</p>

<p n="1">
Oṃ! Praise to Śiva!
</p>

<p n="1">add translation of verse 1!</p>

<p n="2">add translation of verse 2!</p>

<p n="3">The Caḷukya family, whose wife is the Fortune, the glorious abode in the succession, the spreading of spotless fame, the support of the entire world, shines on earth.</p>

<p n="3-5">The Caḷukya kings, praised by many people, in succession: Jayasimha, the best jewel among kings, he who was born in that family in order to proceed and keep the earth protected with heroism, he who was famous for his incomparable strength, he who had a vast kingdom<supplied reason="subaudible">which is</supplied>the surface of the entire earth, purified with the water of a sacred ford which is his own conduct.</p>

<p n="6">From that famous king, his son Ahavamalla became king: the proud hero, whose arm was praised in the game of the battle, beloved to the earth, the best among the warriors</p>

<p n="7-8">From that king <supplied reason="explanation">Ahavamalla</supplied>, his son Sōmēśvara, devoted to the kingdom, who was capable of lifting the weight of the earth, who had forgiveness, who was praised for <supplied reason="explanation">his</supplied>regal conduct, considered in the assembly, praised for <supplied reason="explanation">his knowledge of</supplied>astrology, who possessed of the four means <supplied reason="explanation">of success</supplied>, who was formidable by reason of being endowed with fierce valour, the famous Bhuvanaikamalla, the best among the best heroes. Thus, from that king, his younger brother Tribhuvanamalla became the the beautiful husband of earth, who had a great prowess, incomparable for the power of the arm of Kauntēya</p>

<p n="8-9"> Permāḍirājya shone on the earth to be well know for his order, his splendor, his greatness when
there were no kings like him in the past, present and future</p>

<p n="9-10">Hail! The victorious reign of the glorious Tribhuvanamalladēva, who was the ornament of Cāḷukya, the distinctive mark of Satyāśrayakuḷa, the supreme venerable, the supreme Lord, the great king of the kings, the glorious <foreign>pṛthivīvallabha</foreign>, support of the earth</p>

</div>

Expand All @@ -154,15 +188,25 @@ there were no kings like him in the past, present and future</p><p n="9-10">Hail

<div type="bibliography">

<p>Edited / Digitally encoded here for DHARMA (ERC n° 809994) by Antonella Santoro (2024), based on ...</p>

<listBibl type="primary">
<bibl n="siglum"/><bib><cited range="133-136"/>South Indian Inscriptions vol. XI (pt.2)</bib>
<!-- one <bibl/> per item of primary bibliography. Every entry mentionned in apparatus should hava a @n to declare its sigla -->
</listBibl>
<listBibl type="secondary">
<bibl/><!-- one <bibl/> per item of secondary bibliography -->
</listBibl>
<p>Edited / Digitally encoded here for DHARMA (ERC n° 809994) by Antonella Santoro (2024), based on ...</p>

<listBibl type="primary">

<bibl>
<ptr target="bib:LakshminarayaRao1952_01"/>
<citedRange unit="page">133-136</citedRange>
<citedRange unit="item">119</citedRange>
</bibl>

</listBibl>

<!-- <listBibl type="secondary">
<bibl>
<ptr target="bib:..."/>
<citedRange unit="page">...</citedRange>
<citedRange unit="figure">...</citedRange>
</bibl>
</listBibl>-->
</div>
</body>
</text>
Expand Down
Loading

0 comments on commit dd03e59

Please sign in to comment.