Facilitate other contributors to add translation content in other national languages to the project #155
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
New and changed instructions:
I noticed that some strings are hard-coded in the code, which makes it inconvenient for multi-language translation.
README.zh-CN.md
Currently, all Chinese translations have been completed.
To prepare for the submission of subsequent translation content, I checked the project code and tried to keep the author's original code content as unchanged as possible, minimizing differences caused by code formatting, so there would be no conflicts.
参考地址 docusaurus.io
Problems encountered during:
/gallery
page (In addition, there are some translatable text strings in the middle. You may need to do some work to extract them.).md
file containingexport
was changed to.mdx
due to thepreitter
plug-in formatting problem, was not compiled, and the translation content was not displayed correctly (as shown in the picture) (currently only in my translation file )Hope more contributors will join in
Add fields to be translated in
src/pages/index.js
:Effect: (including most spaces)
Home page
.mdx
files are not translated, only this one