Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian (ru_ru))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.5% (80 of 82 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 95.1% (78 of 82 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 65.8% (54 of 82 strings)

Co-authored-by: Alexey <[email protected]>
Co-authored-by: Andrei Stepanov <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/ru_ru/
Translation: Kodi add-ons: PVR clients/pvr.nextpvr
  • Loading branch information
3 people committed Apr 9, 2024
1 parent be1ad7c commit ee0b84b
Showing 1 changed file with 40 additions and 40 deletions.
80 changes: 40 additions & 40 deletions pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,17 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/ru_ru/>\n"
"Language: ru_ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi frontend for the NextPVR"
Expand Down Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ПИН-код NextPVR"

msgctxt "#30003"
msgid "Enable timeshift with live TV"
msgstr ""
msgstr "Включить сдвиг по времени c live TV"

msgctxt "#30603"
msgid "Open settings dialog for inputstream.ffmpegdirect for modification of timeshift settings"
Expand All @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Скачать рисунки для телегида"

msgctxt "#30504"
msgid "Not enabled for Matrix when remote"
msgstr ""
msgstr "Не включено для Matrix при удаленном управлении"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Повторяющийся (программа)"

msgctxt "#30144"
msgid "Child recording"
msgstr ""
msgstr "Запись детей"

msgctxt "#30145"
msgid "Repeating (keyword)"
Expand Down Expand Up @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Все треки"

msgctxt "#30162"
msgid "Pre-buffer time in seconds"
msgstr ""
msgstr "Время предварительной буферизации в секундах"

msgctxt "#30163"
msgid "Enable Wake On LAN"
msgstr "Включить Wake On LAN"

msgctxt "#30164"
msgid "Wait for server after wake in seconds"
msgstr ""
msgstr "Ожидать сервер после пробуждения в секундах"

msgctxt "#30165"
msgid "NextPVR server MAC address"
Expand All @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Неудачные записи"

msgctxt "#30167"
msgid "Live TV chunk size"
msgstr ""
msgstr "Размер блока Live TV"

msgctxt "#30567"
msgid "Change chunk size for LAN performance"
msgstr ""
msgstr "Изменение размера блока для повышения производительности локальной сети"

msgctxt "#30168"
msgid "Recording chunk size"
msgstr ""
msgstr "Размер блока записи"

msgctxt "#30169"
msgid "Kodi skin styled recordings"
msgstr ""
msgstr "Записи, стилизованные под обложку Kodi"

msgctxt "#30569"
msgid "Separate title, season and episode for skin - season and episode numbers will not be shown in lists"
msgstr ""
msgstr "Разделите название, сезон и эпизод для обложки - номера сезонов и эпизодов не будут отображаться в списках"

msgctxt "#30170"
msgid "Refresh cache for channel icons"
Expand All @@ -200,47 +200,47 @@ msgstr "Повторяющийся (расширенная)"

msgctxt "#30172"
msgid "Live TV method"
msgstr ""
msgstr "Метод прямого эфира"

msgctxt "#30173"
msgid "Transcoding profile"
msgstr ""
msgstr "Профиль транскодирования"

msgctxt "#30174"
msgid "Streaming options"
msgstr ""
msgstr "Параметры потоковой передачи"

msgctxt "#30175"
msgid "Display and recordings"
msgstr ""
msgstr "Дисплей и записи"

msgctxt "#30176"
msgid "Enable direct streams"
msgstr ""
msgstr "Включить прямые потоки"

msgctxt "#30177"
msgid "Use legacy (V4) setting"
msgstr "Использовать старые (V4) настройки"

msgctxt "#30178"
msgid "Include filesize with recordings"
msgstr ""
msgstr "Включить размер файла в записи"

msgctxt "#30678"
msgid "Use file system to get the recording size if available"
msgstr ""
msgstr "Используйте файловую систему для получения размера записи, если она доступна"

msgctxt "#30179"
msgid "Remote access"
msgstr "Удалённый доступ"

msgctxt "#30180"
msgid "Single recording display"
msgstr ""
msgstr "Отображение одной записи"

msgctxt "#30680"
msgid "Movies and single episode TV shows display at top level"
msgstr ""
msgstr "Фильмы и односерийные телепередачи отображаются на верхнем уровне"

msgctxt "#30181"
msgid "TV guide portrait format"
Expand All @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Сбросить иконку канала"

msgctxt "#30184"
msgid "Forget recording"
msgstr ""
msgstr "Забыть запись"

msgctxt "#30185"
msgid "Update all channels"
Expand All @@ -276,59 +276,59 @@ msgstr "Показать радио каналы"

msgctxt "#30688"
msgid "Also use skin settings to control radio main menu display"
msgstr ""
msgstr "Также использовать настройки обложки для управления отображением главного меню радиостанции"

msgctxt "#30189"
msgid "Discovered host"
msgstr ""
msgstr "Обнаруженный хост"

msgctxt "#30190"
msgid "Timeshifting disabled"
msgstr ""
msgstr "Переключение времени отключено"

msgctxt "#30191"
msgid "%s is not enabled"
msgstr ""
msgstr "%s не включен"

msgctxt "#30192"
msgid "%s is not installed"
msgstr ""
msgstr "%s не установлен"

msgctxt "#30193"
msgid "Show season folders"
msgstr ""
msgstr "Показать папки сезонов"

msgctxt "#30693"
msgid "Create separate folders for multiple seasons of recordings"
msgstr ""
msgstr "Создавать отдельные папки для записей нескольких сезонов"

msgctxt "#30194"
msgid "Use backend genre text"
msgstr ""
msgstr "Использовать текст жанра в бэкэнде"

msgctxt "#30694"
msgid "Kodi default is DVB genre text. Default required for Kodi genre search and language translation"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию в Kodi используется текст жанра DVB. Значение, необходимое для поиска жанра и перевода языка в Kodi"

msgctxt "#30195"
msgid "Send Wake On LAN to server"
msgstr ""
msgstr "тправка Wake On LAN на сервер"

msgctxt "#30196"
msgid "Open NextPVR settings"
msgstr ""
msgstr "Открыть настройки NextPVR"

msgctxt "#30197"
msgid "Show guide cast, director and writer"
msgstr ""
msgstr "Показать актеров, режиссера и сценариста"

msgctxt "#30198"
msgid "Display disk space"
msgstr ""
msgstr "Отображение места на диске"

msgctxt "#30698"
msgid "Default: Show the default drive - Span: Sum all drives"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию: Показать диск по умолчанию - Span: Суммировать все диски"

msgctxt "#30199"
msgid "Override Kodi no timer padding default"
Expand All @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""

msgctxt "#30200"
msgid "Store recording resume location in NextPVR"
msgstr ""
msgstr "Хранить место возобновления записи в NextPVR"

msgctxt "#30700"
msgid "When disabled resume location and watched status will be managed only in Kodi"
msgstr ""
msgstr "При отключении место возобновления и состояние просмотра будут управляться только в Kodi"

#~ msgctxt "#30000"
#~ msgid "NextPVR Hostname"
Expand Down

0 comments on commit ee0b84b

Please sign in to comment.