-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
github-actions
committed
May 18, 2024
1 parent
34d87ad
commit 1b75c61
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: 'placeMarkers' '1.0-beta'\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 23:05+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 16:09+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:43+0300\n" | ||
"Last-Translator: Ruslan Kolodyazhni <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: [email protected]\n" | ||
"Language: ru_RU\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" | ||
|
||
#. Translators: label of a dialog presented when installing this addon and placeMarkersBackup is found. | ||
msgid "" | ||
|
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "Нет закладок" | |
|
||
#. Translators: The title of the warning dialog when all bookmarks have been deleted. | ||
msgid "Bookmarks deleted" | ||
msgstr "Закладки удалены " | ||
msgstr "Закладки удалены" | ||
|
||
#. Translators: The title of the Copy dialog. | ||
msgid "Copy place markers" | ||
msgstr "Копировать закладки" | ||
|
||
#. Translators: An informational message displayed in the Copy dialog. | ||
msgid "Select a folder to save a backup of your current place markers." | ||
msgstr "Выберите папку для сохранения резервной копии текущих закладок. " | ||
msgstr "Выберите папку для сохранения резервной копии текущих закладок." | ||
|
||
#. Translators: The label of a grouping with controls to select the destination directory in the Copy dialog. | ||
msgid "directory for backup:" | ||
|
@@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Открывает папку закладок" | |
|
||
#. Translators: the name for an item of addon submenu. | ||
msgid "&Copy placeMarkers folder..." | ||
msgstr "&Копировать папку закладок" | ||
msgstr "&Копировать папку закладок..." | ||
|
||
#. Translators: the tooltip text for an item of addon submenu. | ||
msgid "Backup of place markers" | ||
msgstr "Создаёт резервную копию закладок" | ||
|
||
#. Translators: the name for an item of addon submenu. | ||
msgid "R&estore place markers..." | ||
msgstr "Вост&ановить папку закладок" | ||
msgstr "Восс&тановить закладки..." | ||
|
||
#. Translators: the tooltip text for an item of addon submenu. | ||
msgid "Restore previously saved place markers" | ||
|
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Активизирует диалог восстановления из | |
#. Translators: message presented in input mode, when a keystroke of an addon script is pressed. | ||
msgid "" | ||
"finds a text string from the current cursor position for a specific document." | ||
msgstr "Нахождение строки текста от текущей позиции курсора в документе." | ||
msgstr "нахождение строки текста от текущей позиции курсора в документе." | ||
|
||
#. Translators: message presented in input mode, when a keystroke of an addon script is pressed. | ||
msgid "" | ||
|
@@ -303,19 +303,16 @@ msgid "Shows the name of the current file for place markers in browse mode." | |
msgstr "Показывает имя текущего файла для закладок в режиме просмотра." | ||
|
||
#. Translators: Presented when the current document has positional bookmarks. | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Has bookmarks." | ||
msgstr "Нет закладок" | ||
msgstr "Содержит закладки." | ||
|
||
#. Translators: Presented when the current document has specific search. | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Has text for specific search." | ||
msgstr "Открывает папку конкретных поисковых запросов." | ||
msgstr "Содержит конкретный поисковый запрос." | ||
|
||
#. Translators: Presented when the current document has a temporary bookmark. | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Has temporary bookmark." | ||
msgstr "Временная закладка сохранена на позиции %d" | ||
msgstr "Содержит временную закладка." | ||
|
||
#. Translators: Title for a message presented when the file name for place markers is shown in browse mode. | ||
#, python-format | ||
|
@@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "%s файл" | |
|
||
#. Translators: message presented in input mode, when a keystroke of an addon script is pressed. | ||
msgid "Saves the current position as a temporary bookmark." | ||
msgstr "Сохраняет текущую позицию в качестве временной закладки. " | ||
msgstr "Сохраняет текущую позицию в качестве временной закладки." | ||
|
||
#. Translators: Message presented when a temporary bookmark is saved. | ||
#, python-format | ||
|