Skip to content

Commit

Permalink
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ownclouders committed Nov 7, 2023
1 parent 1bd57fc commit 0cb0f27
Show file tree
Hide file tree
Showing 26 changed files with 312 additions and 312 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions translations/client_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1035,41 +1035,41 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>نشاط المزامنة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="955"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>تعذّرت قراءة ملف استبعاد النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>تمت إضافة مجلد جديد أكبر من %1 ميجا بايت: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>تمت إضافة مجلد من وحدات التخزين الخارجية.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1152"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>يُرجى الانتقال إلى الإعدادات لتحديده إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1206"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>تم إنشاء المجلد %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنة البيانات الموجودة بداخله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>تم إنشاء ملف %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنته.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1221"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.

This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
Expand All @@ -1082,7 +1082,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1266"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
Expand All @@ -1093,7 +1093,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
إذا قررت حذف الملفات، ستكون غير متوفرة لك، ما لم تكن أنت المالك.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1265"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
Expand All @@ -1102,17 +1102,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
إذا حدث ذلك صدفة، وقررت الاحتفاظ بملفاتك، ستتم إعادة مزامنتها من الخادم.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1279"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>هل تريد إزالة كل الملفات؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>إزالة كل الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1283"/>
<source>Keep files</source>
<translation>حفظ الملفات</translation>
</message>
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions translations/client_bg_BG.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1045,41 +1045,41 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Синхринизиране Ативност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="955"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неуспешно е прочитането на системния файл за изключване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Добавена е нова папка с размер по-голям от %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Добавена е папка от външно дисково устройство.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1152"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Моля, отидете в настройки, за да изберете дали искате да го изтеглите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1206"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1221"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.

This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
Expand All @@ -1092,7 +1092,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1266"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
Expand All @@ -1103,7 +1103,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1265"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
Expand All @@ -1112,17 +1112,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1279"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Да се премахнат ли всички файлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Премахване на всички файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1283"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Запазване на файловете</translation>
</message>
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions translations/client_cs.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1037,41 +1037,41 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="948"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="955"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Byla přidána složka z externího úložiště.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1152"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Pokud to chcete stáhnout, běžte do nastavení a vyberte to.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1206"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1209"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Soubor %1 byl vytvořen, ale byl vyloučen ze synchronizace. Nebude synchronizován. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1221"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.

This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
Expand All @@ -1080,7 +1080,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1266"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
Expand All @@ -1090,7 +1090,7 @@ Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebu
Rozhodnete-li se soubory smazat, budou vám nedostupné, nejste-li jejich vlastníkem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1265"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
Expand All @@ -1099,17 +1099,17 @@ Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem?
Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1272"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1279"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1283"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 0cb0f27

Please sign in to comment.