-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: pos-14.0/pos-14.0-pos_cash_move_reason Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-14-0/pos-14-0-pos_cash_move_reason/ca/
- Loading branch information
1 parent
8838103
commit b7d9e9d
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
40 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,207 +10,210 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-06-09 03:25+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:25+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Noel estudillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_session_form | ||
msgid "" | ||
"<span class=\"o_stat_text\">Put</span>\n" | ||
" <span class=\"o_stat_text\">Money In</span>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_stat_text\">Ficar</span>\n" | ||
" <span class=\"o_stat_text\">Diners a</span>" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_session_form | ||
msgid "" | ||
"<span class=\"o_stat_text\">Take</span>\n" | ||
" <span class=\"o_stat_text\">Money Out</span>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_stat_text\">Agafar</span>\n" | ||
" <span class=\"o_stat_text\">Diners fora</span>" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__journal_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__journal_ids | ||
msgid "Accounting Journals" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Revistes comptables" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__active | ||
msgid "Active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actiu" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__amount | ||
msgid "Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Import" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplicar" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__statement_id | ||
msgid "Bank Statement" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Extracte de compte" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cancel · lar" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Companyia" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__create_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creat per" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__create_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creat el" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__session_id | ||
msgid "Current Session" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sessió actual" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form | ||
msgid "Describe why you take money from the cash register" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descriu per què treus diners de la caixa registradora" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_session__display_move_reason_expense | ||
msgid "Display Move Reason Expense" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra la despesa del motiu del moviment" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_session__display_move_reason_income | ||
msgid "Display Move Reason Income" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra els ingressos del motiu del moviment" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom de visualització" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__expense_account_id | ||
msgid "Expense Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compte de despeses" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_wizard_pos_move_reason_form | ||
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ompliu aquest formulari si poseu diners a la caixa registradora" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__income_account_id | ||
msgid "Income Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compte d'ingressos" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: code:addons/pos_cash_move_reason/wizard/wizard_pos_move_reason.py:67 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Import no vàlid" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__is_expense_reason | ||
msgid "Is Expense Reason" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "És motiu de despeses" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__is_income_reason | ||
msgid "Is Income Reason" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "És motiu d'ingressos" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__journal_id | ||
msgid "Journal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "revista" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última modificació el" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__write_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última actualització per" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__write_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última actualització el" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__move_reason_id | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Move Reason" | ||
msgstr "Raó" | ||
msgstr "Moveu la raó" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_cash_move_reason.action_pos_move_reason | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_cash_move_reason.action_wizard_pos_move_reason | ||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_cash_move_reason.menu_pos_move_reason | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Move Reasons" | ||
msgstr "Raó" | ||
msgstr "Motius de moviment" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__move_type | ||
msgid "Move type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de moviment" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_pos_move_reason__name | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cash_move_reason.view_pos_move_reason_form | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_pos_move_reason | ||
msgid "PoS - Move In / Out Reason" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PoS - Motiu d'entrada / sortida" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_wizard_pos_move_reason | ||
msgid "PoS Move Reasons Wizard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assistent de motius de moviment de PoS" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model,name:pos_cash_move_reason.model_pos_session | ||
msgid "Point of Sale Session" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sessió Punt de Venda" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: selection:wizard.pos.move.reason,move_type:0 | ||
msgid "Put Money In" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Posa diners" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cash_move_reason.field_wizard_pos_move_reason__name | ||
|
@@ -220,12 +223,12 @@ msgstr "Raó" | |
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: selection:wizard.pos.move.reason,move_type:0 | ||
msgid "Take Money Out" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Treu diners" | ||
|
||
#. module: pos_cash_move_reason | ||
#: model:res.groups,name:pos_cash_move_reason.group_pos_old_actions | ||
msgid "Use Old PoS 'Put or Take Money' Actions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilitzeu les antigues accions de PoS \"Posar o treure diners\"" | ||
|
||
#~ msgid "Description" | ||
#~ msgstr "Descripció" |