-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Spanish translation about #922
Conversation
@maelle this needs i18n work. Text translation: About us: Sobre rOpenSci rOpenSci fomenta una cultura que valora la investigación abierta y reproducible utilizando datos compartidos y software reutilizable Hacemos esto al Crear una infraestructura técnica en forma de herramientas de software en R, cuidadosamente revisadas, Facilitar el acceso a los datos adecuados, las herramientas y buenas prácticas. Crear una infraestructura social a través de una comunidad amigable y diversa. Promociar y fomentar una cultura de intercambio de datos y software reutilizable. Capacitar a las personas que usan y desarrollan software y fomentar un sentimiento de orgullo por su trabajo. Our Team: El equipo rOpenSci es una iniciativa sin fines de lucro fundada en 2011 por Karthik Ram, Scott Chamberlain y Carl Boettiger. Nuestro equipo incluye personas que desarrollan software, investigan y construyen comunidades. Las personas que nos asesoran estragicamente y las que son parte de nuestro equipo editorial son voluntarias. Our External Advisors: Equipo Asesor Externo Our Alumni: Ex Participantes de los equipos (or maybe just Alumni) Our Research fellow: Becas de Investigación Los investigadores y las investigadoras que fueron becados en 2017 y 2018 recibieron apoyo para su trabajo continuo en ciencia abierta y para permitirles tener una mayor influencia en sus comunidades. |
e34fe3f
to
682b44a
Compare
@yabellini como traducirias "About" en la navbar? |
"Acerca de" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Agrego opciones para la marca de genero y traduzco las opciones que no estaban traducidas.
* Spanish translation about * localize * localize more * Apply suggestions from code review * Agrego el resto de las traducciones * English version * fixes * fixes * use translations!! * aqui también --------- Co-authored-by: Maëlle Salmon <[email protected]>
No description provided.