-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 34
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #249 from weblate/weblate-kodi-add-ons-pvr-clients…
…-pvr-nextpvr Translations update from Kodi Weblate
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
40 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,17 +5,17 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KODI Main\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 20:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/ru_ru/>\n" | ||
"Language: ru_ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.8\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
|
||
msgctxt "Addon Summary" | ||
msgid "Kodi frontend for the NextPVR" | ||
|
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ПИН-код NextPVR" | |
|
||
msgctxt "#30003" | ||
msgid "Enable timeshift with live TV" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Включить сдвиг по времени c live TV" | ||
|
||
msgctxt "#30603" | ||
msgid "Open settings dialog for inputstream.ffmpegdirect for modification of timeshift settings" | ||
|
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Скачать рисунки для телегида" | |
|
||
msgctxt "#30504" | ||
msgid "Not enabled for Matrix when remote" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не включено для Matrix при удаленном управлении" | ||
|
||
msgctxt "#30040" | ||
msgid "Connection" | ||
|
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Повторяющийся (программа)" | |
|
||
msgctxt "#30144" | ||
msgid "Child recording" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Запись детей" | ||
|
||
msgctxt "#30145" | ||
msgid "Repeating (keyword)" | ||
|
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Все треки" | |
|
||
msgctxt "#30162" | ||
msgid "Pre-buffer time in seconds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Время предварительной буферизации в секундах" | ||
|
||
msgctxt "#30163" | ||
msgid "Enable Wake On LAN" | ||
msgstr "Включить Wake On LAN" | ||
|
||
msgctxt "#30164" | ||
msgid "Wait for server after wake in seconds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ожидать сервер после пробуждения в секундах" | ||
|
||
msgctxt "#30165" | ||
msgid "NextPVR server MAC address" | ||
|
@@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Неудачные записи" | |
|
||
msgctxt "#30167" | ||
msgid "Live TV chunk size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Размер блока Live TV" | ||
|
||
msgctxt "#30567" | ||
msgid "Change chunk size for LAN performance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изменение размера блока для повышения производительности локальной сети" | ||
|
||
msgctxt "#30168" | ||
msgid "Recording chunk size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Размер блока записи" | ||
|
||
msgctxt "#30169" | ||
msgid "Kodi skin styled recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Записи, стилизованные под обложку Kodi" | ||
|
||
msgctxt "#30569" | ||
msgid "Separate title, season and episode for skin - season and episode numbers will not be shown in lists" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Разделите название, сезон и эпизод для обложки - номера сезонов и эпизодов не будут отображаться в списках" | ||
|
||
msgctxt "#30170" | ||
msgid "Refresh cache for channel icons" | ||
|
@@ -200,47 +200,47 @@ msgstr "Повторяющийся (расширенная)" | |
|
||
msgctxt "#30172" | ||
msgid "Live TV method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Метод прямого эфира" | ||
|
||
msgctxt "#30173" | ||
msgid "Transcoding profile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Профиль транскодирования" | ||
|
||
msgctxt "#30174" | ||
msgid "Streaming options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Параметры потоковой передачи" | ||
|
||
msgctxt "#30175" | ||
msgid "Display and recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Дисплей и записи" | ||
|
||
msgctxt "#30176" | ||
msgid "Enable direct streams" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Включить прямые потоки" | ||
|
||
msgctxt "#30177" | ||
msgid "Use legacy (V4) setting" | ||
msgstr "Использовать старые (V4) настройки" | ||
|
||
msgctxt "#30178" | ||
msgid "Include filesize with recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Включить размер файла в записи" | ||
|
||
msgctxt "#30678" | ||
msgid "Use file system to get the recording size if available" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Используйте файловую систему для получения размера записи, если она доступна" | ||
|
||
msgctxt "#30179" | ||
msgid "Remote access" | ||
msgstr "Удалённый доступ" | ||
|
||
msgctxt "#30180" | ||
msgid "Single recording display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отображение одной записи" | ||
|
||
msgctxt "#30680" | ||
msgid "Movies and single episode TV shows display at top level" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Фильмы и односерийные телепередачи отображаются на верхнем уровне" | ||
|
||
msgctxt "#30181" | ||
msgid "TV guide portrait format" | ||
|
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Сбросить иконку канала" | |
|
||
msgctxt "#30184" | ||
msgid "Forget recording" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Забыть запись" | ||
|
||
msgctxt "#30185" | ||
msgid "Update all channels" | ||
|
@@ -276,59 +276,59 @@ msgstr "Показать радио каналы" | |
|
||
msgctxt "#30688" | ||
msgid "Also use skin settings to control radio main menu display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Также использовать настройки обложки для управления отображением главного меню радиостанции" | ||
|
||
msgctxt "#30189" | ||
msgid "Discovered host" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Обнаруженный хост" | ||
|
||
msgctxt "#30190" | ||
msgid "Timeshifting disabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Переключение времени отключено" | ||
|
||
msgctxt "#30191" | ||
msgid "%s is not enabled" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s не включен" | ||
|
||
msgctxt "#30192" | ||
msgid "%s is not installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s не установлен" | ||
|
||
msgctxt "#30193" | ||
msgid "Show season folders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Показать папки сезонов" | ||
|
||
msgctxt "#30693" | ||
msgid "Create separate folders for multiple seasons of recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Создавать отдельные папки для записей нескольких сезонов" | ||
|
||
msgctxt "#30194" | ||
msgid "Use backend genre text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Использовать текст жанра в бэкэнде" | ||
|
||
msgctxt "#30694" | ||
msgid "Kodi default is DVB genre text. Default required for Kodi genre search and language translation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "По умолчанию в Kodi используется текст жанра DVB. Значение, необходимое для поиска жанра и перевода языка в Kodi" | ||
|
||
msgctxt "#30195" | ||
msgid "Send Wake On LAN to server" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "тправка Wake On LAN на сервер" | ||
|
||
msgctxt "#30196" | ||
msgid "Open NextPVR settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Открыть настройки NextPVR" | ||
|
||
msgctxt "#30197" | ||
msgid "Show guide cast, director and writer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Показать актеров, режиссера и сценариста" | ||
|
||
msgctxt "#30198" | ||
msgid "Display disk space" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отображение места на диске" | ||
|
||
msgctxt "#30698" | ||
msgid "Default: Show the default drive - Span: Sum all drives" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "По умолчанию: Показать диск по умолчанию - Span: Суммировать все диски" | ||
|
||
msgctxt "#30199" | ||
msgid "Override Kodi no timer padding default" | ||
|
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" | |
|
||
msgctxt "#30200" | ||
msgid "Store recording resume location in NextPVR" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Хранить место возобновления записи в NextPVR" | ||
|
||
msgctxt "#30700" | ||
msgid "When disabled resume location and watched status will be managed only in Kodi" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "При отключении место возобновления и состояние просмотра будут управляться только в Kodi" | ||
|
||
#~ msgctxt "#30000" | ||
#~ msgid "NextPVR Hostname" | ||
|